| It wasn’t so long ago
| Это было не так давно
|
| That I watched your disappearing act
| Что я наблюдал за твоим исчезновением
|
| And I panicked when you didn’t come back
| И я запаниковал, когда ты не вернулся
|
| And you didn’t know
| И ты не знал
|
| That I made my bed upon the floor
| Что я сделал свою кровать на полу
|
| While I waited for you at our front door
| Пока я ждал тебя у нашей входной двери
|
| So confused
| Так запутался
|
| So empty and so all alone
| Такой пустой и такой одинокий
|
| Mother said you weren’t coming home
| Мама сказала, что ты не придешь домой
|
| In my gloom
| В моем мраке
|
| I lit a candle in your room
| Я зажег свечу в твоей комнате
|
| I sent a message to your spirit
| Я отправил сообщение твоему духу
|
| And prayed you hear it
| И молился, чтобы ты это услышал
|
| If there’s something that you didn’t know
| Если есть что-то, чего вы не знали
|
| Something you didn’t know
| Что-то, чего вы не знали
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| I’d call upon your ghost
| Я бы призвал твой призрак
|
| It wasn’t so long ago
| Это было не так давно
|
| I became the son of TV dads
| Я стал сыном телевизионного папы
|
| They were all the father figures I had
| Они были всеми фигурами отца, которые у меня были
|
| And you didn’t know
| И ты не знал
|
| It was you there on my TV screen
| Это ты был там на экране моего телевизора
|
| I imagined you would nver leave
| Я представлял, что ты никогда не уйдешь
|
| So confusd
| Так запутался
|
| My anger was my gift my plight
| Мой гнев был моим подарком, моим бедственным положением
|
| I learned that a man must always fight
| Я узнал, что мужчина всегда должен сражаться
|
| In my gloom
| В моем мраке
|
| I lit a candle in your room
| Я зажег свечу в твоей комнате
|
| I sent a message to your spirit
| Я отправил сообщение твоему духу
|
| And prayed you hear it
| И молился, чтобы ты это услышал
|
| If there’s something that you didn’t know
| Если есть что-то, чего вы не знали
|
| Something you didn’t know
| Что-то, чего вы не знали
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| I’d call upon your ghost
| Я бы призвал твой призрак
|
| This is something that you didn’t know
| Это то, чего вы не знали
|
| When I really needed you the most
| Когда я действительно нуждался в тебе больше всего
|
| I was always so alone, so alone
| Я всегда был так одинок, так одинок
|
| I’d call upon your ghost
| Я бы призвал твой призрак
|
| So confused
| Так запутался
|
| So empty and so all alone
| Такой пустой и такой одинокий
|
| Mother said you weren’t coming home
| Мама сказала, что ты не придешь домой
|
| In my gloom
| В моем мраке
|
| I lit a candle in your room
| Я зажег свечу в твоей комнате
|
| I sent a message to your spirit
| Я отправил сообщение твоему духу
|
| And prayed you hear it
| И молился, чтобы ты это услышал
|
| If there’s something that you didn’t know
| Если есть что-то, чего вы не знали
|
| Something you didn’t know
| Что-то, чего вы не знали
|
| When I needed you the most
| Когда я нуждался в тебе больше всего
|
| I’d call upon your ghost | Я бы призвал твой призрак |