| همه تخممند
| Все яйца
|
| بعضی چشم بعضی لاپا
| Некоторые глаза некоторые лапа
|
| بعضی زشت باقی دافان
| Какая-то уродливая оставшаяся Дафна
|
| تنگ همه هرمز
| Тан все Хормоз
|
| بیست چار ساعته (دعوا) دوا
| Лекарство на 24 часа (бои)
|
| داروخونه
| Аптека
|
| همه قمپز، حوزه علمیه
| Алл Компес, семинария
|
| نپرس گل چیه؟ | Не спрашивайте, что такое цветок? |
| رزه (روضه) نمیگه
| رزه (روضه) не говорит
|
| نگو شعرام معنی نمیده
| Не говори, что мой стих не значит
|
| بگو چرا شبیه اوینه
| Скажи мне, почему он похож на Эвина?
|
| چون رفیقم که بنده
| Потому что мой друг - раб
|
| میگفت بخند به
| Он сказал смеяться
|
| ملتی که میخواد بهشتی شه
| Нация, которая хочет быть на небесах
|
| ولی دوست نداره بمیره
| Но он не любит умирать
|
| اعدام ترجیحشه
| Исполнение предпочтительнее
|
| ولی دوست نداره ببینه
| Но он не любит видеть
|
| عاشق یاس و ته ریششه
| Люблю отчаяние и корень бороды
|
| ولی دوس نداره سپیده
| Но Сепиде это не нравится
|
| میخواد راه بندازه مهمونی همیشه
| Он все время хочет устроить вечеринку
|
| ولی دوست نداره
| Но ему это не нравится
|
| بچهباز، بِیبیفِیس
| Няня, Бэбифейс
|
| ترکیبش میشه حزبی کذب
| Его состав становится фальшивой партией
|
| تحویلت میده سیاستی چهلتیکه
| Выполнение сорока полисов
|
| تهش میشه یه خرس برلین
| Медведь Берлинский медведь
|
| که میون جنگل ترکیده
| Который взорвался в лесу
|
| روش بقال سر کوچه تز میده
| Метод бакалейщика - это тезис на улице
|
| منبعش هم مایهدار محله
| Его источник также является источником соседства
|
| همون بنزیه
| Тот самый бензин
|
| هدفون دری
| Дверные наушники
|
| کولهپشتی شرت گوچی
| рюкзак-рубашка Gucci
|
| تو جیب پول مفت
| В кармане свободных денег
|
| خوبه خب علامه دهری
| Ну-ну, Алламе Дери
|
| با افکار غربی و اهدافی سطحی
| С западными мыслями и поверхностными целями
|
| خوبه خب، زورت رو میزنی
| Ну, ну, ты толкаешь
|
| واسه شهرته(شهرتِ)
| Для славы
|
| انگورت(ان گورت) رو میکنی
| Вы делаете виноград
|
| خوبه خب، جون تو
| Ну хорошо, ты
|
| قبوله تو روشنفکر
| Принятие интеллектуала
|
| فهمیده
| فهمیده
|
| زیر تانک
| Под баком
|
| ولی خب بدون بمب به زور مزد
| Но без бомбы силой заработной платы
|
| میمونا عین بز میدوئن دنبال یه دونه موز
| Обезьяна ищет банан, как коза
|
| هوات رو ندارن پس خفه
| У них нет воздуха, так что задохнуться
|
| زور نداره حنجره
| Гортань не сильная
|
| گوش نداره اسلحه
| Не слушайте оружие
|
| پس خفه، پس خفه
| Так задохнись, так задохнись
|
| هوات رو ندارن پس خفه
| У них нет воздуха, так что задохнуться
|
| من داره هر منطقه
| у меня есть все области
|
| نون نداره فلسفه
| Полдень не имеет философии
|
| پس خفه، پس خفه
| Так задохнись, так задохнись
|
| کسی از محل نمیره
| Никто не покидает место
|
| ولی دم پارک
| Вали Дам Парк
|
| هر روز بار میزنن سرپا
| Они встают каждый день
|
| شده تربار
| شده تربار
|
| ولی نه که تره بار
| Но не так много
|
| کاسبا گل، معلما برگ میدن امتحانی
| Касба Гол, учитель уходит с экзамена
|
| فرهنگ پس میده علیرضا افتخاری
| Культура возвращается Алиреза Эфтехари
|
| کذبترین حزب تاریخ ماییم
| Мы самая фальшивая партия в истории
|
| آقای گل، علی دایی
| Мистер Гол, Али Даеи
|
| آقای مُرد، پاشایی
| Мистер Мурд, Пашаи
|
| خانومم نداریم
| У нас нет дамы
|
| من ازشما نیستم
| я не один из вас
|
| هیچوقت نبودم و نخواهم بود
| Я никогда не был и никогда не буду
|
| نه ممنون
| Спасибо, не надо
|
| ترجیح میدیم گیر بده هر روز مأمور
| Мы предпочитаем, чтобы нас ловили каждый день
|
| هنوز زندگی شیرینه
| Все еще сладкая жизнь
|
| عین گوه زنبور
| Тот самый клин пчелы
|
| بهتون اطمینانی نی
| я тебе не доверяю
|
| مثل (دروپنجرهباز)در و پنجره باز
| Как (открытое окно) дверь и открытое окно
|
| همه زندگیت رفته به گا
| Вся твоя жизнь ушла
|
| ولی چای رو اجاق
| Но чайная плита
|
| پات جلو زن و بچه دراز
| Женщина с длинным лбом и ребенок
|
| حل کن تَل جا مشکلات
| Решать задачи
|
| مهم بودن خوبه
| Хорошо быть важным
|
| خوب بودن مهمتره
| Быть хорошим важнее
|
| تو محبوب مثل پاورچین
| Ты популярен, как Powerchin
|
| پولدار مثل کاردشیان
| Богатые, как Кардашьян
|
| خیلی پُرکاربرد مثل ساک دستی
| Очень универсальный, как сумочка.
|
| ولی کلاس نذار، مدرسه رو هم میپیچوندم
| Но не уходи из класса, я тоже закрою школу
|
| اما امثال تو مثل جندهها
| Но такие, как ты, как парни
|
| سر دعوا با کلی همراه
| Глава боя с Келли
|
| ولی همه رو ویبره
| Но это вибрирует всех
|
| دهنت سرویسه، بهداشتی
| Оральный сервис, гигиена
|
| چون بو میده
| потому что пахнет
|
| عین سیاست روسیه
| Та же российская политика
|
| عین نشست مرکل و پوتینه
| Та самая встреча Меркель и Путина
|
| البته خانما (مقدمهن)مقمدمن
| Конечно, мадам (введение) Мукдамдан
|
| تو متن نیستن
| их нет в тексте
|
| میگن کو؟ | Кто говорит? |
| من نیستم
| я не
|
| حکومت نیشخند
| Правительство рассмеялось
|
| حقوقم هیچ، پشمک
| У меня нет прав, Пашмак
|
| پُرزی رو یه سنگ کوچیک
| Парзи - маленький камень
|
| نقطهی نون سنگک
| Сангак хлебный пункт
|
| هوات رو ندارن پس خفه
| У них нет воздуха, так что задохнуться
|
| زور نداره حنجره
| Гортань не сильная
|
| گوش نداره اسلحه
| Не слушайте оружие
|
| پس خفه، پس خفه
| Так задохнись, так задохнись
|
| هوات رو ندارن پس خفه
| У них нет воздуха, так что задохнуться
|
| من داره هر منطقه
| у меня есть все области
|
| نون نداره فلسفه
| Полдень не имеет философии
|
| پس خفه، پس خفه | Так задохнись, так задохнись |