| Afraid of this world
| Боюсь этого мира
|
| Afraid of what surrounds me
| Боюсь того, что меня окружает
|
| Where living beings are used as things
| Где живые существа используются как вещи
|
| And greed and avarice prevail
| И жадность и алчность преобладают
|
| Over all justice and decency
| Над всей справедливостью и порядочностью
|
| Girls selling their bodies in the streets
| Девушки продают свои тела на улицах
|
| Forests burning, wildlife disappearing
| Горят леса, исчезает дикая природа
|
| And children dying without even being born
| И дети умирают, даже не родившись
|
| An entire planet feeding on carcasses
| Вся планета питается тушами
|
| Overpopulated and polluted, addicted to drugs and alcohol
| Перенаселенный и загрязненный, пристрастившийся к наркотикам и алкоголю
|
| Blood and sweat pouring from the hands
| Кровь и пот льются с рук
|
| Of a society on the verge of self-annihilation
| Общества на грани самоуничтожения
|
| Hostage of weakness and debauchery
| Заложник слабости и разврата
|
| As I venture into the realms of corruption and vice
| Когда я вступаю в царство коррупции и порока
|
| A sea of famished filthy hands reach to infect me
| Море голодных грязных рук тянутся, чтобы заразить меня.
|
| Innocence is dying in this sick and lonely world
| Невинность умирает в этом больном и одиноком мире
|
| Careless of all indentity, desperate and cold
| Небрежный ко всей идентичности, отчаянный и холодный
|
| Fall from a grace
| Падение от благодати
|
| They cower and plead
| Они съеживаются и умоляют
|
| For mercy and leniency
| За милосердие и снисхождение
|
| For salvation and release
| Для спасения и освобождения
|
| But the chance to redeem is far off memory
| Но шанс искупить далек от воспоминаний
|
| There is no salvation to be seen | Спасения не видно |