| You follow your own heart
| Вы следуете своему сердцу
|
| and needed more than gods could give
| и нужно больше, чем боги могли дать
|
| someone else you had to leave
| кто-то еще, кого вы должны были оставить
|
| forget believe
| забыть верить
|
| you had to know
| ты должен был знать
|
| you had to know
| ты должен был знать
|
| And through your own door
| И через свою дверь
|
| you left to dust, to rain, to rust
| ты ушел в пыль, в дождь, в ржавчину
|
| all you cared for needed you more
| все, о чем ты заботился, нуждалось в тебе больше
|
| than gods could know
| чем боги могли знать
|
| your gods could know
| ваши боги могли знать
|
| your gods could know
| ваши боги могли знать
|
| And you came through, through
| И ты прошел через
|
| you came through right til' the end
| Вы прошли прямо до конца
|
| caught in a past where the days look the same
| застрял в прошлом, где дни выглядят одинаково
|
| you came through, through
| ты прошел, через
|
| And all you ask for
| И все, что вы просите
|
| for all you care
| для всего, что вы заботитесь
|
| the poor, the fair
| бедный, справедливый
|
| is to be heard
| должен быть услышан
|
| so much more
| намного больше
|
| than gods could know
| чем боги могли знать
|
| you had to know
| ты должен был знать
|
| you had to go
| тебе нужно было идти
|
| And you came through, through
| И ты прошел через
|
| never gonna to take it all, never going to fall apart
| никогда не собираешься брать все это, никогда не развалится
|
| you came through right til' the end
| Вы прошли прямо до конца
|
| never gonna to take it all, right til' the end
| никогда не собирался принимать все это, прямо до конца
|
| caught in a past where the days look the same
| застрял в прошлом, где дни выглядят одинаково
|
| you came through, through
| ты прошел, через
|
| Never gonna to take it all, never going to take it all
| Никогда не возьму все, никогда не возьму все
|
| You follow your own heart
| Вы следуете своему сердцу
|
| you follow your own heart
| ты следуешь своему сердцу
|
| you follow your own heart
| ты следуешь своему сердцу
|
| you follow your own heart
| ты следуешь своему сердцу
|
| you follow your own heart
| ты следуешь своему сердцу
|
| Never going to take it all
| Никогда не собираюсь принимать все это
|
| never going to take it all
| никогда не возьму все это
|
| And you came through, through
| И ты прошел через
|
| you came through, right til' the end | Вы прошли, прямо до конца |