| I never really had to be told
| Мне никогда не приходилось говорить
|
| She only had to take off her clothes
| Ей нужно было только снять одежду
|
| She looked me in the eye and told me honey
| Она посмотрела мне в глаза и сказала мне, дорогая
|
| You don’t wanna go home, oh oh oh
| Ты не хочешь идти домой, о, о, о
|
| You’ve got to love that feeling
| Вы должны полюбить это чувство
|
| You hold so dear
| Вы так дорожите
|
| It’s like coming out of the cold
| Это как выход из холода
|
| You’ve got to love that feeling
| Вы должны полюбить это чувство
|
| When someone’s near
| Когда кто-то рядом
|
| Oh, some things you don’t have to be told
| О, некоторые вещи вам не нужно говорить
|
| And I know
| И я знаю
|
| And I know that you like it too
| И я знаю, что тебе это тоже нравится
|
| (You can like it too
| (Тебе тоже может понравиться
|
| She can like it too
| Ей это тоже может понравиться
|
| We can like it too)
| Нам тоже может понравиться)
|
| You’re sweeter than the honey you gave me
| Ты слаще меда, который ты мне дал
|
| That you gave
| Что ты дал
|
| You always think of me when I’m lonely
| Ты всегда думаешь обо мне, когда мне одиноко
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| You, your friend I hardly knew
| Ты, твой друг, которого я почти не знал
|
| Now know me harder
| Теперь узнай меня лучше
|
| That is true
| Это правда
|
| You’ve got to love that feeling
| Вы должны полюбить это чувство
|
| You hold so dear
| Вы так дорожите
|
| It’s like coming out of the cold
| Это как выход из холода
|
| You’ve got to love that feeling
| Вы должны полюбить это чувство
|
| When someone’s near
| Когда кто-то рядом
|
| Oh, some things you don’t have to be told
| О, некоторые вещи вам не нужно говорить
|
| And I know
| И я знаю
|
| And I know that you like it too
| И я знаю, что тебе это тоже нравится
|
| You’ve got to
| Вы должны
|
| And I know (love that feeling)
| И я знаю (обожаю это чувство)
|
| And I know that you like it too | И я знаю, что тебе это тоже нравится |