| I find myself feeling like decades have passed
| Я чувствую, что прошли десятилетия
|
| I’m an old woman now and I have lost my attraction
| Я уже старая женщина, и я потеряла свою привлекательность
|
| I’m tortured by a feeling of drowning
| Меня мучает чувство тонущей
|
| Under you, under society, politics
| Под тобой, под обществом, политикой
|
| The decay of nature
| Распад природы
|
| My lack of interest
| Мое отсутствие интереса
|
| And I feel desperate
| И я чувствую отчаяние
|
| Some experience under our skin forever
| Некоторый опыт под нашей кожей навсегда
|
| Like the trauma of child abuse
| Как травма жестокого обращения с детьми
|
| I feel my eyes tearing up
| Я чувствую, как мои глаза слезятся
|
| What should I do with them?
| Что мне с ними делать?
|
| Should I watch?
| Должен ли я смотреть?
|
| I can’t look at the sea for long
| Я не могу долго смотреть на море
|
| I’ll lose interest in what’s happening on land
| Я потеряю интерес к тому, что происходит на суше
|
| I want to look at something real
| Я хочу посмотреть на что-то настоящее
|
| To hear a human voice
| Чтобы услышать человеческий голос
|
| And trust that it comes from a human voice
| И верьте, что это исходит от человеческого голоса
|
| To trust that it comes from a human
| Верить, что это исходит от человека
|
| Who was made like me
| Кто был сделан, как я
|
| To touch a pair of lips
| Чтобы коснуться пары губ
|
| And at the same time know that it was a pair of lips
| И в то же время знай, что это была пара губ
|
| To watch everything is so deceptive
| Наблюдать за всем так обманчиво
|
| To hear a human voice
| Чтобы услышать человеческий голос
|
| And trust that it comes from a human
| И верьте, что это исходит от человека
|
| Who was made like me
| Кто был сделан, как я
|
| To touch a pair of lips
| Чтобы коснуться пары губ
|
| And at the same time know
| И в то же время знать
|
| That it was a pair of lips
| Что это была пара губ
|
| To watch everything is so deceptive | Наблюдать за всем так обманчиво |