| Hey PRo, you know which one of these sayings I hate the most cuz?
| Эй, PRo, ты знаешь, какое из этих высказываний я ненавижу больше всего, потому что?
|
| It’s when they say «if you scared go to church»
| Это когда говорят "если боишься иди в церковь"
|
| I don’t know what they talkin' 'bout, cuz I ain’t scared
| Я не знаю, о чем они говорят, потому что я не боюсь
|
| Aye you can say what you say but we ain’t leaving here today
| Да, вы можете говорить, что говорите, но сегодня мы не уйдем отсюда
|
| We never back down, never back down
| Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем
|
| And you gon' have to bring them choppers, you want any hope to stop us
| И тебе придется принести им вертолёты, ты хочешь надеяться, чтобы остановить нас
|
| We never back down, never back down
| Мы никогда не отступаем, никогда не отступаем
|
| Aye listen here boy, I want you to hear me loud and clear
| Эй, послушай, мальчик, я хочу, чтобы ты услышал меня громко и ясно
|
| You can kick up all the dust you want, but we walk with no fear
| Вы можете поднять любую пыль, которую хотите, но мы идем без страха
|
| Now when they merk us in Sudan, lock us up in Pakistan
| Теперь, когда нас мерят в Судане, запирают в Пакистане
|
| Still ten toes down (what that mean?) stand
| Все еще десять пальцев вниз (что это значит?) стоять
|
| So I never back down, put that on my momma
| Так что я никогда не отступаю, надень это на маму
|
| No way you gon' stop us, you gon' have to pop us
| Ты не собираешься нас останавливать, ты должен нас вытолкнуть
|
| We stay unashamed even if you bring them choppers
| Нам не стыдно, даже если вы принесете им вертолеты
|
| And send this note to Congress, tell them they ain’t gon' block us
| И отправьте эту записку в Конгресс, скажите им, что они не собираются нас блокировать.
|
| We in your school, in your hood, at your job
| Мы в вашей школе, в вашем районе, на вашей работе
|
| Boy we move where you move, for the cross we goin' hard
| Мальчик, мы движемся туда, куда ты движешься, для креста мы идем тяжело
|
| See this gospel made us strong, we are nothing on our own
| Смотрите, это Евангелие сделало нас сильными, мы ничто сами по себе
|
| Fuego in our bones, and a pyro when I’m on
| Fuego в наших костях и пиротехника, когда я нахожусь
|
| In the face of persecution, what’s this that keep us movin'?
| Перед лицом преследования, что заставляет нас двигаться?
|
| The fact we bought by Christ, ain’t no way that he gon' lose us
| Тот факт, что мы купили Христа, не означает, что он потеряет нас.
|
| Stay rooted in this truth, ain’t no way you movin' me
| Оставайтесь укорененными в этой истине, вы никоим образом не трогаете меня.
|
| Till my heart get acappella (what you mean?) … no beat
| Пока мое сердце не получит акапеллу (что ты имеешь в виду?) ... нет ритма
|
| Back down? | Отступить? |
| Never, PRo … all with beautiful feet, no room to retreat
| Никогда, PRo ... все с красивыми ногами, нет места для отступления
|
| But speak and let ‘em know, the gospel seed yeah let it grow
| Но говори и дай им знать, семя Евангелия, да, пусть оно растет
|
| The blood that leaks comes from the martyrs, now they rest with the Master, so
| Кровь, которая течет, исходит от мучеников, теперь они отдыхают с Господом, поэтому
|
| Getting deep once more, here’s a start: I love Christ instead of dough
| Еще раз углубляясь, вот начало: я люблю Христа, а не тесто
|
| Instead of coke, instead of these things the world intentionally bring
| Вместо кокса, вместо этих вещей мир намеренно приносит
|
| Grieve when some intentionally leave the scene for some de-moral scheme
| Горевать, когда некоторые намеренно уходят со сцены по какой-то деморализующей схеме
|
| Me? | Мне? |
| I’m just a mortal being who’s seen the Immortal King
| Я просто смертное существо, которое видело Бессмертного Короля
|
| How does that sound? | Как это звучит? |
| Play the background, never back down, but stand for my
| Играй фоном, никогда не отступай, но встань на защиту моего
|
| Lord and sing
| Господи и пой
|
| This may sound boastful, maybe hopeful, but I know a few who ready to die
| Это может звучать хвастливо, может быть, с надеждой, но я знаю некоторых, готовых умереть
|
| They livin' but they hope too, if Jesus calls they’re ready to ride
| Они живут, но они тоже надеются, если Иисус позовет, они готовы ехать
|
| They clingin' to what’s close too, but most of us Americanized
| Они тоже цепляются за то, что близко, но большинство из нас американизировались
|
| Preserve the self, like most do, but Jesus taught the opposite side
| Сохраняйте себя, как и большинство, но Иисус учил противоположной стороне
|
| Like those that follow Messiah, truly desire to live a godly life in Christ
| Подобно тем, кто следует за Мессией, искренне желает жить благочестивой жизнью во Христе.
|
| will go for the fire
| пойдет на огонь
|
| Persecution will be required
| Потребуется преследование
|
| But by his grace, we’re standing firm up in his word
| Но по его милости мы твердо стоим в его слове
|
| Since we down, no backing down, that’s all for now, let’s reach the church
| Так как мы вниз, не отступать, это все на данный момент, давайте доберемся до церкви
|
| You see I never back down, I don’t even know how
| Видишь ли, я никогда не отступаю, я даже не знаю, как
|
| ‘Cause before I do that, I would rather pass out
| Потому что, прежде чем я сделаю это, я бы лучше потерял сознание
|
| Take a beating from a hundred people till I black out
| Примите удар от сотни человек, пока я не потеряю сознание
|
| For the sake of the gospel, homie what your life ‘bout?
| Ради Евангелия, братан, в чем твоя жизнь?
|
| You see I never never never back down, no never
| Вы видите, что я никогда никогда не отступаю, никогда
|
| You can bring them guns, bring them choppers, it’s what-whatever
| Вы можете принести им оружие, принести им вертолеты, это что угодно
|
| I done been in a place, gun in my face, stood my ground, they ran like a race
| Я был в месте, пистолет мне в лицо, стоял на своем, они бежали как гонка
|
| Did all of that for the sake of the world, what you think I do now standing in
| Сделал все это ради мира, что вы думаете, что я делаю сейчас, стоя в
|
| grace?
| благодать?
|
| You ain’t seen nothing like this before
| Вы не видели ничего подобного раньше
|
| You think that I’m lying, dirty, go and ask the homie PRo
| Ты думаешь, что я лгу, грязный, иди и спроси братана PRo
|
| They know that it is a problem when we walk up in the door
| Они знают, что это проблема, когда мы подходим к двери
|
| Reach came 40 deep, well I brought a hundred more
| Досягаемость достигла глубины 40, ну, я принес еще сотню
|
| And none of ‘em back down, we don’t even know how
| И никто из них не отступает, мы даже не знаем, как
|
| You keep thinking this is music, it’s about to go down
| Вы продолжаете думать, что это музыка, она вот-вот пойдет вниз
|
| You can bring them guns, bust ‘em, let them things go POW
| Вы можете принести им оружие, разбить их, пусть все идет в плен
|
| You can say what you want, bring who you want, we don’t back down! | Вы можете говорить, что хотите, приводите кого хотите, мы не отступаем! |