| It ain’t over
| это еще не конец
|
| From the open speech ‘till the curtain falls
| От открытой речи до падения занавеса
|
| Days and nights spent repeating your lines, the play is still on
| Дни и ночи, проведенные за повторением ваших строк, спектакль все еще идет.
|
| It ain’t over
| это еще не конец
|
| Just ‘cause you say so
| Просто потому, что ты так говоришь
|
| Are you rushing your way out, is it a drag to leave it undone?
| Вы торопитесь уйти, неужели это тормоз, чтобы оставить это незавершенным?
|
| 'Cause it ain’t over
| Потому что это еще не конец
|
| There’s enough room to turn
| Достаточно места, чтобы развернуться
|
| Don’t think about it, just walk out
| Не думай об этом, просто уходи
|
| Don’t let them fool you
| Не позволяйте им обмануть вас
|
| It ain’t over
| это еще не конец
|
| Wake up focus again
| Просыпайся снова
|
| The greatest crimes come with a not, they will read it aloud to the gathering
| Величайшие преступления приходят с не, они будут читать это вслух на собрании
|
| crowd
| толпа людей
|
| That it ain’t over…
| Что это еще не конец…
|
| It’s the way it goes without breaking the silence
| Это то, как это происходит, не нарушая тишины
|
| What the matter with you have you lost your mind
| Что с тобой, ты потерял рассудок
|
| You are here now… you are here now
| Ты здесь сейчас ... ты здесь сейчас
|
| Long before the words that you learned as a child, before any single monster
| Задолго до того, как слова, которые вы выучили в детстве, до того, как хоть один монстр
|
| that you locked down below
| что вы заперты внизу
|
| You are here now… you are here now
| Ты здесь сейчас ... ты здесь сейчас
|
| You are here now | Вы здесь сейчас |