| Viiltää sanat syvempään
| Сократите слова глубже
|
| Ohi kiitää tunnit kuin itsestään
| Прошлые похвалы часами как бы сами собой
|
| Pelko tarttuu äänees ja sanoihin
| Страх ловит твой голос и слова
|
| Se kaikki sattuu
| это все больно
|
| Viiltää totuus sydämeen
| Вырезать правду в сердце
|
| Se piirtää kuvamme uudelleen
| Он перерисовывает нашу картину
|
| Lehden selaan, sua tarkkailen
| я смотрю журнал
|
| Pelin pelaat sä korttiin viimeiseen
| Вы играете в игру до последней карты
|
| Vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
| Хотя я путешествовал на край земли
|
| Tiellä kuoleman porteilla helvetin poikkesin
| На пути к вратам смерти я отклонился от ада
|
| Ei tarvii todistaa mun mitään
| Не нужно мне ничего доказывать
|
| Se toinen saa sut kyllä pitää
| Этот другой может сохранить его.
|
| En katso taakseni
| я не оглядываюсь назад
|
| Mä elän itselleni
| я живу для себя
|
| Maahan löit mut polvilleen
| Вы ударяетесь коленями о землю
|
| Haavat tuskin arpeutuneet
| Раны почти не покрыты шрамами
|
| Ylös nousen, niinhän mä aina teen
| Я встаю, я всегда так делаю
|
| Suuntaan toiseen, valoon ja huomiseen
| В другую сторону, на свет и завтра
|
| Vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
| Хотя я путешествовал на край земли
|
| Tiellä kuolevan porteilla helvetin poikkesin
| На пути к вратам умирающих я отклонился от ада
|
| Ei tarvii todistaa mun mitään
| Не нужно мне ничего доказывать
|
| Se toinen saa sut kyllä pitää
| Этот другой может сохранить его.
|
| Ja vaikka maailman ääriin mä vuokses sun matkasin
| И хотя я путешествовал на край земли
|
| Tiellä kuolevan porteilla helvetin poikkesin
| На пути к вратам умирающих я отклонился от ада
|
| Ei tarvii todistaa mun mitään
| Не нужно мне ничего доказывать
|
| Se toinen saa sut kyllä pitää
| Этот другой может сохранить его.
|
| En katso taakseni, ei
| Я не оглядываюсь назад, нет
|
| En katso taakseni, eiei
| Я не оглядываюсь назад, нет
|
| En katso taakseni, Mä elän itselleni | Я не оглядываюсь назад, я живу для себя |