| If you were a cow boy I’ll trail you
| Если бы ты был мальчиком-пастухом, я пойду за тобой
|
| If were a piece of wood I’ll nail you to the floor
| Если бы это был кусок дерева, я бы пригвоздил тебя к полу
|
| if you are a sail boat I’ll sail you to the shore
| если ты парусная лодка, я поплыву на тебе к берегу
|
| if you are a river l’ll swim you
| если ты река, я переплыву тебя
|
| if you are a house I’ll live in you all my days
| если ты дом, я буду жить в тебе все мои дни
|
| If you are a preacher I’ll became to change my ways
| Если ты проповедник, я изменю свои пути
|
| sometimes i believe in fate but the chances we create always seems to ring both
| иногда я верю в судьбу, но шансы, которые мы создаем, всегда, кажется, звонят обоим
|
| through
| через
|
| You took a chance for loving me
| Ты рискнул полюбить меня
|
| (I took a chance so loving youuuuuu)
| (Я рискнул так любить тебя)
|
| If i was in jail I know you will spring me
| Если бы я был в тюрьме, я знаю, ты подтолкнешь меня
|
| I were a telephone you would ring me all day long
| Я был телефоном, по которому ты звонил мне весь день
|
| if i was in pain i know you’ll sing me sorting song
| если бы мне было больно, я знаю, ты споешь мне песню о сортировке
|
| sometimes i believe in fate but the chances we create always seems to ring both
| иногда я верю в судьбу, но шансы, которые мы создаем, всегда, кажется, звонят обоим
|
| through
| через
|
| You took a chance for loving me
| Ты рискнул полюбить меня
|
| (I took a chance so loving youuuuuu)
| (Я рискнул так любить тебя)
|
| if I was hungry you will feed
| если я был голоден, ты накормишь
|
| If was in darkness you’ll lead me to the light
| Если был во тьме, ты выведешь меня к свету
|
| If i was a book you’d read me every night
| Если бы я был книгой, ты бы читал меня каждую ночь
|
| If you were a cow boy I’ll trail you
| Если бы ты был мальчиком-пастухом, я пойду за тобой
|
| If you were a piece of wood I’d nail you to the floor
| Если бы ты был куском дерева, я бы прибил тебя к полу
|
| If you were a sail boart I’ll sail you to the shore
| Если бы ты был парусной лодкой, я отвезу тебя к берегу
|
| (end) | (конец) |