| Well, I’m rumblin’in this JCB.
| Ну, я роюсь в этом JCB.
|
| I’m 5 years old and my dad’s giant sitting beside me.
| Мне 5 лет, и гигант моего папы сидит рядом со мной.
|
| And the engine rattles my bum like berserk
| И двигатель тарахтит мою задницу, как берсерк
|
| While we’re singin, «Don't forget your shovel if you want to go to work!»
| Пока мы поем «Не забудь лопату, если хочешь идти на работу!»
|
| My dad’s totally had a bloody hard day
| У моего папы был чертовски тяжелый день
|
| But he’s been good fun and bubblin and jokin’away
| Но он хорошо повеселился, пошутил и пошутил
|
| And the procession of cars stuck behind
| И вереница машин застряла позади
|
| are gettin all impatient and angry, but we dont mind.
| все становятся нетерпеливыми и злыми, но мы не возражаем.
|
| An’we’re holdin up the bypass
| И мы держим обходной путь
|
| oh Me and my dad havin a top laugh
| о, я и мой папа смеемся
|
| oh woah
| о воах
|
| Sittin on the toolbox
| Сидеть на ящике с инструментами
|
| oh And I’m so glad I’m not in school, boss
| о, и я так рада, что я не в школе, босс
|
| So glad I’m not in school
| Так рада, что я не в школе
|
| Oh no…
| О, нет…
|
| And we pull over to let the cars pass
| И мы останавливаемся, чтобы пропустить машины
|
| And pull off again, speedin by the summer green grass
| И снова оторваться, мчась по летней зеленой траве
|
| And we’re like giants up here in our big yellow digger
| И мы здесь как великаны в нашем большом желтом экскаваторе
|
| Like zoids, or transformers, or maybe even bigger
| Как зоиды, или трансформеры, или, может быть, даже больше
|
| And I wanna transform into a Tyrannosaurus Rex!
| И я хочу превратиться в тираннозавра Рекса!
|
| And eat up all the bullies and the teachers and their pets
| И съешь всех хулиганов, учителей и их питомцев
|
| And I’ll tell em I’m 8, my dad’s ba barakas
| И я скажу им, что мне 8, мой папа ба баракас
|
| Only with a JCB and Bruce Lee’s nunchuckas
| Только с JCB и нунчаками Брюса Ли
|
| And We’re holdin up the bypass
| И мы держим обходной путь
|
| oh Me and my dad havin a top laugh
| о, я и мой папа смеемся
|
| oh woah
| о воах
|
| Sittin on the toolbox
| Сидеть на ящике с инструментами
|
| oh And I’m so glad I’m not in school, boss
| о, и я так рада, что я не в школе, босс
|
| So glad I’m not in school
| Так рада, что я не в школе
|
| And we’re holdin up the bypass
| И мы держим обходной путь
|
| oh oh Me and my dad havin a top laugh
| о, о, я и мой папа смеемся
|
| oh woah
| о воах
|
| I’m sittin on the toolbox
| я сижу на ящике с инструментами
|
| oh oh And I’m so glad I’m not in schoolbox
| о, о, и я так рада, что я не в школьной коробке
|
| So glad I’m not in school
| Так рада, что я не в школе
|
| Said I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Сказал, что я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB.
| Возит меня на своем JCB.
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB.
| Возит меня на своем JCB.
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB.
| Возит меня на своем JCB.
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round
| Сводит меня с ума
|
| And we’re holdin’up the bypass
| И мы держим обходной путь
|
| woah
| вау
|
| Me and my dad havin a top laugh
| Я и мой папа смеемся
|
| oh woah
| о воах
|
| And I’m sittin on the toolbox
| И я сижу на ящике с инструментами
|
| oh And I’m so glad I’m not in schoolbox
| о, и я так рада, что я не в школьной коробке
|
| So glad I’m not in school
| Так рада, что я не в школе
|
| Aw, said
| Ой, сказал
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB.
| Возит меня на своем JCB.
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his
| Заводит меня в своем
|
| Aw, I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Ой, я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB.
| Возит меня на своем JCB.
|
| I’m Luke, I’m five, and my dad’s Bruce Lee. | Я Люк, мне пять, а мой папа Брюс Ли. |
| Drives me round in his JCB. | Возит меня на своем JCB. |