| This is the boss, and I’m sick of waiting!
| Это босс, и я устал ждать!
|
| I want Pikachu! | Я хочу Пикачу! |
| And this time, don’t screw it up!
| И на этот раз не облажайтесь!
|
| Prepare for trouble
| Готовьтесь к неприятностям
|
| Make it double
| Сделайте это вдвое
|
| Prepare for trouble
| Готовьтесь к неприятностям
|
| Make it double
| Сделайте это вдвое
|
| We’ll be the richest rogues of all time
| Мы будем самыми богатыми мошенниками всех времен
|
| Creators of a grand design
| Создатели грандиозного дизайна
|
| I’ll be the king
| Я буду королем
|
| I’ll be the queen
| я буду королевой
|
| I’ll be the joker of crime
| Я буду шутником преступления
|
| Prepare for trouble
| Готовьтесь к неприятностям
|
| Make it double
| Сделайте это вдвое
|
| Prepare for trouble (Prepare for trouble)
| Готовьтесь к неприятностям (Готовьтесь к неприятностям)
|
| Make it double (Make it double)
| Сделай это двойным (Сделай это двойным)
|
| To protect the world from devastation
| Чтобы защитить мир от разрушения
|
| To unite all peoples within our nation
| Объединить все народы внутри нашей нации
|
| To denounce the evils of truth and love
| Осудить зло истины и любви
|
| To extend our reach to the stars above
| Чтобы расширить наши возможности до звезд выше
|
| Jessie!
| Джесси!
|
| James!
| Джеймс!
|
| Team Rocket blast off at the speed of light
| Team Rocket взлетает со скоростью света
|
| Surrender now or prepare to fight (That's right!)
| Сдавайтесь сейчас или приготовьтесь к бою (правильно!)
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you
| Двойная беда, большие неприятности последуют за тобой.
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you
| Двойная беда, большие неприятности последуют за тобой.
|
| We’re gonna capture Pikachu
| Мы собираемся поймать Пикачу
|
| Prepare for trouble
| Готовьтесь к неприятностям
|
| Make it double (Prepare for trouble)
| Сделайте это вдвойне (готовьтесь к неприятностям)
|
| Prepare for trouble (Make it double)
| Приготовьтесь к неприятностям (сделайте это вдвойне)
|
| Make it double
| Сделайте это вдвое
|
| (We're Team Rocket and we fight for what’s wrong)
| (Мы Team Rocket, и мы боремся за то, что не так)
|
| We’re Team Rocket and we fight for what’s wrong
| Мы Team Rocket, и мы боремся за то, что не так
|
| (For mayhem and madness, and rare Pokémon)
| (Для хаоса и безумия и редких покемонов)
|
| For mayhem and madness, and rare Pokémon
| Для хаоса и безумия, и редких покемонов
|
| I’m so gorgeous!
| Я такой великолепный!
|
| I’m always the man
| Я всегда мужчина
|
| You’re just the players in my master plan!
| Вы всего лишь участники моего генерального плана!
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you
| Двойная беда, большие неприятности последуют за тобой.
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you
| Двойная беда, большие неприятности последуют за тобой.
|
| We’re gonna capture Pikachu
| Мы собираемся поймать Пикачу
|
| We’re always gonna try it, no one can deny it
| Мы всегда будем пытаться, никто не может этого отрицать.
|
| We can cause a riot in Sunday school and (Ooh, a riot!)
| Мы можем устроить бунт в воскресной школе и (О, бунт!)
|
| We’ll have you believin'
| Мы заставим вас поверить
|
| Truth can be deceivin'
| Истина может обманывать
|
| «Do unto others» is our Golden Rule
| «Поступай с другими» — наше золотое правило
|
| This is our most ingenious plan ever, if I do say so myself!
| Это наш самый гениальный план, если я сам так говорю!
|
| Even we couldn’t screw this one up, Jessie!
| Даже мы не смогли бы облажаться, Джесси!
|
| Would you two stop yappin'? | Не могли бы вы перестать тявкать? |
| Here they come!
| Вот они идут!
|
| Prepare for trouble!!!
| Готовьтесь к неприятностям!!!
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you
| Двойная беда, большие неприятности последуют за тобой.
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble
| Двойная проблема, большая проблема
|
| (Gonna capture Pikachu)
| (Собираюсь поймать Пикачу)
|
| Team Rocket’s rockin'
| Team Rocket в рок-н-ролле
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble (Walking trouble)
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой (Проблемы с ходьбой)
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you (Hahahahahaha!)
| Двойная беда, за тобой последуют большие неприятности (Хахахахаха!)
|
| Team Rocket’s rockin' (Team Rocket’s rockin'!)
| Rockin' Team Rocket (Team Rocket's Rockin'!)
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой
|
| Double trouble, big trouble
| Двойная проблема, большая проблема
|
| (Gonna capture Pikachu)
| (Собираюсь поймать Пикачу)
|
| Team Rocket’s rockin' (Team Rocket’s rockin'!)
| Rockin' Team Rocket (Team Rocket's Rockin'!)
|
| Talkin' trouble, walkin' trouble (Walking trouble)
| Проблемы с разговорами, проблемы с ходьбой (Проблемы с ходьбой)
|
| Double trouble, big trouble’s gonna follow you (Big trouble!)
| Двойная беда, за тобой последуют большие неприятности (Большие неприятности!)
|
| Team Rocket’s rockin'!
| Команда R рулит!
|
| Looks like Team Rocket’s blasting off again! | Похоже, Team Rocket снова взлетает! |