| Never gonna get me down
| Никогда не подведи меня
|
| Gotta get up to get up
| Должен встать, чтобы встать
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| I’m never gonna give it up
| Я никогда не сдамся
|
| Gotta get up to get up and up and up
| Должен вставать, чтобы вставать и вставать и вставать
|
| Stand tough
| Держись крепко
|
| This world is changing and the pressure’s got me going down
| Этот мир меняется, и давление заставляет меня опускаться
|
| My feet are walking from this sad and lonely one-horse town
| Мои ноги идут из этого грустного и одинокого города с одной лошадью
|
| Don’t try and stop me 'cos I’m hurting from the cold outside
| Не пытайся остановить меня, потому что мне больно от холода снаружи
|
| My heart is jumpin', jumpin', jumpin' and I don’t know why
| Мое сердце прыгает, прыгает, прыгает, и я не знаю, почему
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| So what ya gonna do when it all comes down
| Итак, что ты собираешься делать, когда все сводится к нулю
|
| Tell me (tell me), tell me (tell me)
| Скажи мне (скажи мне), скажи мне (скажи мне)
|
| What ya gonna do when it hits the ground (woah)
| Что ты будешь делать, когда он упадет на землю (уоу)
|
| Had enough of everybody, telling me just what to do
| У меня было достаточно всех, говорящих мне, что делать.
|
| I’ve got to get this message through the wire and straight to you
| Я должен передать это сообщение по проводам прямо к вам
|
| Bringing on the good times for the bitter ones are sure to end
| Хорошие времена для горьких обязательно закончатся
|
| We’ve got to make a stand 'cos on this world we all depend
| Мы должны стоять на своем, потому что в этом мире мы все зависим
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Don’t you know that this is the beginning (just a game)
| Разве ты не знаешь, что это начало (просто игра)
|
| Don’t you know that this is just a game (just a game, just a game)
| Разве ты не знаешь, что это всего лишь игра (просто игра, просто игра)
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| Never gonna get me down (come on)
| Никогда не подведи меня (давай)
|
| Gotta get up to get up
| Должен встать, чтобы встать
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| Stand tough (stand tough — huh)
| Держись крепко (держись крепко — ха)
|
| I’m never gonna give it up (get down)
| Я никогда не сдамся (спускайся)
|
| Gotta get up to get up (come on) and up (come on) and up (come on)
| Должен встать, чтобы встать (давай) и встать (давай) и встать (давай)
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| Never gonna get me down (get down)
| Никогда не подведи меня (спустись)
|
| Gotta get up to get up
| Должен встать, чтобы встать
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| I’m never gonna give it up
| Я никогда не сдамся
|
| Gotta get up to get up and up and up
| Должен вставать, чтобы вставать и вставать и вставать
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| Never gonna get me down
| Никогда не подведи меня
|
| Gotta get up to get up
| Должен встать, чтобы встать
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| Stand tough (stand tough)
| Держись крепко (держись крепко)
|
| I’m never gonna give it up
| Я никогда не сдамся
|
| Gotta get up to get up and up and up
| Должен вставать, чтобы вставать и вставать и вставать
|
| Stand tough (stand tough) | Держись крепко (держись крепко) |