| I put down the phone
| я положил трубку
|
| And feel more alone
| И чувствовать себя более одиноким
|
| Than I did before it rang
| Чем я занимался до того, как он зазвонил
|
| And you were there (Yeah Yeah)
| И ты был там (да, да)
|
| I go back to bed
| я возвращаюсь в постель
|
| And those things you said
| И те вещи, которые вы сказали
|
| Run around inside my head
| Бегать в моей голове
|
| And I can’t sleep (Oh No)
| И я не могу спать (О нет)
|
| Don’t say goodbye to the Goodbye Girl
| Не прощайся с девушкой до свидания
|
| Just say see you soon
| Просто скажи, до скорой встречи
|
| I say goodbye to the Goodbye Girl
| Я прощаюсь с девушкой до свидания
|
| And it’s our nineteenth honeymoon
| И это наш девятнадцатый медовый месяц
|
| So I’m late for work
| Так что я опаздываю на работу
|
| And you’re such a jerk
| А ты такой придурок
|
| But I can’t stay mad
| Но я не могу злиться
|
| 'Cause you’re so far away (Hey Hey)
| Потому что ты так далеко (Эй, эй)
|
| So I’m home again
| Итак, я снова дома
|
| I’m alone again
| я снова один
|
| But I only feel
| Но я чувствую только
|
| Remotely in control (Whoa Whoa)
| Удаленное управление (Уоу Уоу)
|
| I don’t even know her name
| я даже не знаю ее имени
|
| Don’t know when I’ll get a
| Не знаю, когда получу
|
| Chance to talk to her again
| Шанс поговорить с ней снова
|
| Don’t say goodbye to the Goodbye Girl
| Не прощайся с девушкой до свидания
|
| Just say see you soon
| Просто скажи, до скорой встречи
|
| I say goodbye to the Goodbye Girl
| Я прощаюсь с девушкой до свидания
|
| And it’s our nineteenth honeymoon
| И это наш девятнадцатый медовый месяц
|
| Pay telephone from a twilight zone
| Телефон-автомат из сумеречной зоны
|
| And I’m hanging on the line
| И я вишу на линии
|
| I fell in love with the Goodbye Girl
| Я влюбился в девушку до свидания
|
| Now I’ll never say goodbye
| Теперь я никогда не попрощаюсь
|
| (hey hey) | (Эй, эй) |