| Ich halte Ausschau nach dir, vom Kopf bist du mir egal
| Я ищу тебя, с головы мне все равно
|
| Doch nicht vom Bauchgefühl her
| Но не от внутреннего чувства
|
| Augenmerk, Beuteschema, eine Blaupause von dir
| Осведомленность, схема добычи, план вас
|
| Eine die ist wie du, nur ausdauernder mit mir
| Тот, кто похож на тебя, только более настойчив со мной.
|
| Ich laufe auch der Zeit hinter her
| я тоже отстал от жизни
|
| Eigentlich hab ich dich verletzt
| На самом деле я причинил тебе боль
|
| Und fühle mich als leidtragender
| И чувствовать себя скорбящим
|
| Gefühlskalt, früher war nichts für uns zwei zu klein
| Эмоционально холодный, ничто не было слишком маленьким для нас двоих
|
| Heute laufen wir ohne zu grüßen kalt an einander vorbei
| Сегодня мы холодно проходим мимо друг друга не здороваясь
|
| Ich will weg von dir, überall, in jedem Augenblick
| Я хочу подальше от тебя, везде, в каждый момент
|
| Doch nach Sex mit jeder anderen hat ich die falsche Frau gefickt
| Но после секса со всеми остальными я трахнул не ту женщину
|
| Ich bin zu stolz und faul, um den ersten Schritt zu machen
| Я слишком горд и ленив, чтобы сделать первый шаг
|
| Du bist zu hübsch, zu schlau um diese ganze Scheiße mit zu machen
| Ты слишком красивая, слишком умная, чтобы заниматься всем этим дерьмом
|
| Ich bin so wütend auf dich und ich prügel, verdammt
| Я так зол на тебя и шлепаю, черт возьми
|
| Die Scheiße aus jedem Typen den du triffst!
| Дерьмо из каждого парня, которого вы встречаете!
|
| Man lernt zu schätzen was man hat, misst man es
| Вы учитесь ценить то, что имеете, измеряя это
|
| Ich trink den Whisky auf Ex'
| Я пью виски на Ex'
|
| Hänge fest in der Tristesse
| Застрял в печали
|
| Als ihr zwei unterwegs wart
| Когда вы двое отсутствовали
|
| Alle starrn' auf den Arsch deiner Schlampe
| Все пялятся на задницу твоей сучки
|
| Ob ihre Welt noch so glitzert, oh ich weiß nicht dikka
| Блестит ли ее мир до сих пор, о, я не знаю, dickka
|
| Sie ist eine Schlampe
| она шлюха
|
| Eifersuchtsprobleme, ich will dich weinend leiden sehen
| Проблемы с ревностью, я хочу видеть, как ты плачешь
|
| Kleine, wie kannst du ohne mich deinen eigenden Weg gehen?
| Малыш, как ты можешь идти своим путем без меня?
|
| Es wurmt mich zu sehen, wie du gut klar kommst damit
| Меня бесит то, как хорошо ты с этим справляешься
|
| Und immer wieder beteuerst, was für ein Arschloch ich bin
| И ты продолжаешь говорить, какой я мудак
|
| Ich versuch ein Fick drauf zu geben, reiner Tisch
| Я пытаюсь трахаться, с чистого листа
|
| Klarer Kopf, stark genug zu sein und nicht alles aufzugeben
| Ясная голова, чтобы быть достаточно сильным и не бросить все
|
| Doch mein Zorn wächst, die Hoffnunh stirbt zuletzt
| Но мой гнев растет, надежда умирает последней
|
| Wie leb ich von der Hoffnung am Abend
| Как я живу с надеждой вечером
|
| Wach bis morgens un Sechs
| Просыпаться до шести утра
|
| Du hast alles bekomm', ohne Widerrede
| У вас есть все, без аргументов
|
| Jetzt bin ich die perspektivlose, drogendealende Spielerseele
| Теперь я безнадежная душа игрока, торгующего наркотиками.
|
| Einst deine Liebe des Lebens, Fehler passieren
| Как только ваша любовь к жизни, ошибки случаются
|
| Mit manchen Situationen musst du dich eben arrangieren
| Вам просто нужно смириться с некоторыми ситуациями
|
| Anscheinend ist der einzige Weg dich zu vergessen
| Видимо единственный способ забыть тебя
|
| Dich zu ficken bis du langweilig bist
| Трахаю тебя, пока тебе не надоест
|
| Alles wird zweitklassig, Geld kann das nicht reparieren
| Все становится второсортным, деньги не могут это исправить
|
| Ich bin auch bloß ein Mensch, es tropf die Tränen aufs Papier | Я тоже всего лишь человек, слезы капают на бумагу |