| Yeah, töte Krankheitserreger ab
| Да, убить патогены
|
| Und bet zu Gott, dass der Arzt keine Fehler macht
| И молитесь Богу, чтобы врач не ошибался
|
| Jeden Tag Melodramen, Angstschweiß, den Tränen nah
| Каждый день мелодрамы, холодный пот, чуть не слезы
|
| Krass, dass erst Mami ging und dann gleich mein Baby kam
| Сумасшедший, что мама ушла первой, а потом пришел мой ребенок
|
| Schwarz-weiße Nebelwand, nass-kalte Regennacht
| Черно-белая стена тумана, влажная и холодная дождливая ночь
|
| Hoff, dass mich niemand hier zur Tatzeit gesehen hat
| Надеюсь, никто не видел меня здесь во время преступления.
|
| Drahtseil, Schwebebahn, trag eine schwere Last
| Трос, подвесная железная дорога, нести тяжелый груз
|
| Doch bleib entspannt, denn mein Anwalt regelt das
| Но сохраняйте спокойствие, потому что об этом позаботится мой адвокат.
|
| Schutzengelstatus, rauch Zero Zero
| Статус ангела-хранителя, дым ноль ноль
|
| Puste 2 Ringe in den Raum doppel Halo
| Взорвите 2 кольца в пространство с двойным ореолом.
|
| Ey-jo, blutrote Augen voller Sehnsucht
| Эй-джо, кроваво-красные глаза, полные тоски
|
| Scan die Umgebung laufe draußen auf Bewährung
| Сканировать окружающую среду, выбежать на улицу на испытательный срок
|
| Und sie sagen ich bin nur einer dummer Kiffer
| И они говорят, что я просто тупой стоунер
|
| Und ich muss jetzt hinter Gittern doch ich spuck in den Gerichtssaal *rotzen*
| И я должен быть за решеткой сейчас, но я плюю в зале суда *плевать*
|
| Guck ich bin unfickbar, Schutzengel im Himmel
| Смотри, я непобедим, ангел-хранитель на небесах
|
| Zu hundert Prozent sicher, Immun
| Стопроцентно безопасный, невосприимчивый
|
| Ich bin Immu-u-u-u-un
| Я Имму-у-у-у-ун
|
| Ich bin Immun
| у меня иммунитет
|
| Ich bin Immu-u-u-u-un
| Я Имму-у-у-у-ун
|
| Ich bin Immun
| у меня иммунитет
|
| Ich bin resistent, sitz im Benz, und verticke weiter Dinger an die Fans
| Я стойкий, сижу в Benz и продолжаю продавать вещи фанатам.
|
| Niemand der mich lenkt, keiner der mich bremst, nichts was mich noch kränkt,
| Никто не направляет меня, никто не замедляет меня, ничего, что меня все еще оскорбляет,
|
| ich bin Immun
| у меня иммунитет
|
| (Yeah) Zweiraumwohnung, tristloser Plattenbau
| (Да) Двухкомнатная квартира, серое сборное здание
|
| Ostblock, Einzelkind, wuchs ohne Vater auf
| Восточный блок, единственный ребенок, вырос без отца
|
| Wurd früh Mann im Haus, Mama hat an mich geglaubt
| Рано стал мужчиной, мама поверила в меня
|
| War nie sauber, obwohl sie wusste, dass ich Stoff verkauf
| Никогда не была чистой, хотя знала, что я продаю ткани.
|
| Gras war wie Luft, Abendbrot am Imbiss holn
| Трава была как воздух, ужинал в закусочной
|
| Und am nächsten Morgen wieder Arbeit für Mindestlohn
| А наутро снова на работу за минималку
|
| Ich wollte immer schon maximal Gewinn für uns
| Я всегда хотел для нас максимальной прибыли
|
| Magdeburg, doch konnt nicht abhängen im Innenhof
| Магдебург, но не мог болтаться во дворе
|
| Hatten kein Jugendclub, besuchten kein Theaterkurs
| Не было молодежного клуба, не посещала театральные курсы
|
| Drama pur, wir hängen auf der Straße rum, harte Jungs
| Чистая драма, мы тусуемся на улице, крутые парни
|
| Schau auf meine alte Crew, paar im Knast, paar Entzug
| Посмотрите на мою старую пару из экипажа в реабилитационном центре для пар в тюрьме.
|
| Einer Tot, alles bloß wegen dem Koks, ich bin Immun
| Один мертвый, все из-за кокаина, у меня иммунитет
|
| Und sie sagen ich bin nur einer dummer Kiffer
| И они говорят, что я просто тупой стоунер
|
| Und ich muss jetzt hinter Gittern doch ich spuck in den Gerichtssaal *rotzen*
| И я должен быть за решеткой сейчас, но я плюю в зале суда *плевать*
|
| Guck ich bin unfickbar, Schutzengel im Himmel
| Смотри, я непобедим, ангел-хранитель на небесах
|
| Zu hundert Prozent sicher, Immun
| Стопроцентно безопасный, невосприимчивый
|
| Ich bin Immu-u-u-u-un
| Я Имму-у-у-у-ун
|
| Ich bin Immun
| у меня иммунитет
|
| Ich bin Immu-u-u-u-un
| Я Имму-у-у-у-ун
|
| Ich bin Immun
| у меня иммунитет
|
| Ich bin resistent, sitz im Benz, und verticke weiter Dinger an die Fans
| Я стойкий, сижу в Benz и продолжаю продавать вещи фанатам.
|
| Niemand der mich lenkt, keiner der mich bremst, nichts was mich noch kränkt,
| Никто не направляет меня, никто не замедляет меня, ничего, что меня все еще оскорбляет,
|
| ich bin Immun | у меня иммунитет |