| Father hit his head on the kitchen door
| Отец ударился головой о кухонную дверь
|
| Mother broke her ankle on the feeding floor
| Мать сломала лодыжку на кормовой площадке
|
| While I was waiting patiently in a room dark safe with a smile on
| Пока я терпеливо ждал в темном сейфе комнаты с улыбкой на
|
| Father waited nervously by the hospital door
| Отец нервно ждал у двери больницы
|
| Mother placed the table with her apron on and her hair tied up
| Мать поставила стол, надев фартук и завязав волосы.
|
| Father packed a suitcase with his clothes tuck in it and a face of disgust
| Отец упаковал чемодан с заправленной в него одеждой и выражением отвращения
|
| Well I remember vaguely with the bedroom with the closet too small
| Ну, я смутно помню спальню со слишком маленьким шкафом
|
| I remember yelling from the hall
| Я помню, как кричал из зала
|
| Oh surprise I’m the apple of your eye
| О, сюрприз, я зеница твоего глаза
|
| Oh it is true, this piece I wrote for you
| О, это правда, это произведение я написал для тебя
|
| I remember vividly on my father shoulders I felt so tall
| Я отчетливо помню, как на плечах отца я чувствовал себя таким высоким
|
| Taught me how to tie my shoes on the staircase at the end of the hall
| Научил меня завязывать шнурки на лестнице в конце коридора
|
| I was screaming manically at the bathroom ceiling with the water on
| Я маниакально кричал на потолок в ванной с водой на
|
| I remember sleeping with the light on
| Я помню, как спал со светом
|
| Now it is clear that I am no use right here
| Теперь ясно, что я здесь бесполезен
|
| Take it slow we’ve got a long long way to go
| Не торопитесь, нам предстоит долгий путь
|
| Father held my homework up with a grimace and a hole punch in it
| Отец держал мою домашнюю работу с гримасой и дыроколом в ней
|
| Father stood there softly with a big warm grin and his baseball tickets
| Отец тихо стоял там с широкой теплой улыбкой и бейсбольными билетами.
|
| I put my breath in a suitcase of the politicians of that place and time
| Я вдохнул в чемодан политиков того места и времени
|
| Mother broke her ankle in 1989
| Мать сломала лодыжку в 1989 году.
|
| At the top of the town where you can be looking down
| В верхней части города, где вы можете смотреть вниз
|
| With the space and the air no one can find you there
| С пространством и воздухом никто не может найти вас там
|
| Just a place in the sky oh I almost went awry
| Просто место в небе, о, я чуть не сбился
|
| With the sights and the sounds you can sleep without a sound | С достопримечательностями и звуками вы можете спать без звука |