| Lover, said you’re leavin'
| Любовник, сказал, что ты уходишь
|
| Gotta leave me behind
| Должен оставить меня позади
|
| Got your lovesakes packed in a suitcase
| Получил ваши любовники, упакованные в чемодан
|
| Givin' me your sympathy smile
| Дай мне свою улыбку сочувствия
|
| Just when I’m down on my good luck
| Просто, когда мне не повезло
|
| You’re walking away
| ты уходишь
|
| Every cloud has a silver lining
| Нет худа без добра
|
| It’s the darkest before the dawn
| Это самое темное перед рассветом
|
| I was born to look upon the bright side
| Я родился, чтобы смотреть на светлую сторону
|
| Ever since the day I was born
| С того дня, как я родился
|
| Quietest just before the storm
| Самый тихий перед бурей
|
| Dreamer, you call me dreamer?
| Мечтатель, ты называешь меня мечтателем?
|
| You’re smiling up to stay cool
| Вы улыбаетесь, чтобы сохранять хладнокровие
|
| Love, it burns for the hunger
| Любовь, она горит от голода
|
| To be kind, you got to be cruel
| Чтобы быть добрым, нужно быть жестоким
|
| Just 'cause I’m down on my good luck
| Просто потому, что мне не повезло
|
| You’re walking away
| ты уходишь
|
| Every cloud has a silver lining
| Нет худа без добра
|
| It’s the darkest before the dawn
| Это самое темное перед рассветом
|
| I was born to look upon the bright side
| Я родился, чтобы смотреть на светлую сторону
|
| Ever since the day I was born
| С того дня, как я родился
|
| Quietest just before the storm
| Самый тихий перед бурей
|
| Fire, 'cause you’re a denier
| Огонь, потому что ты отрицатель
|
| You never really loved me at all
| Ты никогда не любил меня по-настоящему
|
| But that’s okay, 'cause baby, one day
| Но это нормально, потому что, детка, однажды
|
| Heh, angel change and I will be go
| Хех, смена ангела и я пойду
|
| 'Cause I’ll be riding my good luck
| Потому что я буду оседлать свою удачу
|
| I need reason to stay
| Мне нужна причина, чтобы остаться
|
| Every cloud has a silver lining
| Нет худа без добра
|
| It’s the darkest before the dawn
| Это самое темное перед рассветом
|
| I was born to look upon the bright side
| Я родился, чтобы смотреть на светлую сторону
|
| Ever since the day I was born
| С того дня, как я родился
|
| Quietest just before the storm | Самый тихий перед бурей |