| Truth in Disguise (оригинал) | Скрытая правда (перевод) |
|---|---|
| You realize and compromise | Вы понимаете и идете на компромисс |
| The ways of life | Пути жизни |
| Your selfish lies | Ваша эгоистичная ложь |
| And true disguise | И настоящая маскировка |
| Are ment for greed | Мент за жадность |
| Telling me we will survive | Скажи мне, что мы выживем |
| It’s hard to believe | В это трудно поверить |
| Confide before demise | Доверьтесь перед кончиной |
| And then you will see | И тогда ты увидишь |
| Your truth in disguise (X 2) | Ваша скрытая правда (X 2) |
| Hide before your vision | Скрыть перед вашим видением |
| Of longevity | долголетия |
| Face the consequence | Лицом к последствиям |
| Of what is not real | О том, что не реально |
| Do you realize the sincerity | Вы понимаете искренность |
| This life holds balance | Эта жизнь держит баланс |
| You can’t control me | Ты не можешь меня контролировать |
| Your truth in disguise (X 2) | Ваша скрытая правда (X 2) |
| Everything is for yourself | Все для себя |
| You need not reveal | Вам не нужно раскрывать |
| Disguise the truth — changing the deal | Замаскируйте правду — изменение сделки |
| It’s time to think twice | Пришло время подумать дважды |
| Before you steal | Прежде чем украсть |
| Two faced bastard | Двуликий ублюдок |
| I will bring you down | я подведу тебя |
