Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
Ma nun' è addò m'aie purtato tu | Но это не то место, куда ты меня привёл. |
Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
Mo' nun me futte cchiù [х2] | Теперь ты не обведешь меня вокруг пальца. [х2] |
Tu vaje deritto e i' resto a pere | Ты идешь вперед и опережаешь меня. |
Và tu va tant'io sbareo | Иди же, а я буду наслаждаться жизнью. |
Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
'E guaie mie 'e saccio i' | Я хорошо знаю свои проблемы. |
Ma chi me crede | Но кто мне поверит? |
Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
Ma tu nun puo' venì [х2] | Но ты не придешь туда. [х2] |
Ij m'arreseco sulo si vale 'a pena 'e tentà | Я бы ушел, если бы оно того стоило, |
Ma po' chi mm'o ffa' fa | Но с какой стати мне это делать? |
- | - |
Siente fa' accussì nun dà retta a nisciuno | Послушай, вот тебе совет: никого не слушай, |
Fatte 'e fatte tuoie | Занимайся своим делом. |
Ma si aje suffrì caccia 'a currea | Но если придётся пострадать, покажи зубы. |
Siente fa' accussì | Послушай, вот тебе совет: |
Miette 'e creature 'o sole | Отправь своих детей на солнце, |
Pecchè hanna sapè' addò fà friddo | Потому что они должны узнать, где холодно, |
E addò fà cchiù calore | А где тепло. |
- | - |
Yes i know my way | Да, я знаю свой путь. |
Ma nun' è addò m'aie purtato tu | Но это не то место, куда ты меня привёл. |
Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
Mo' nun me futte cchiù [х2] | Теперь ты не обведешь меня вокруг пальца. [х2] |
Tu vaje deritto e i' resto a pere | Ты идешь вперед и опережаешь меня. |
Và tu va tant'io sbareo | Иди же, а я буду наслаждаться жизнью. |
Yes I know my way | Да, я знаю свой путь. |
'E guaie mie 'e saccio ij | Я хорошо знаю свои проблемы. |
Ma chi me crede | Но кто мне поверит? |
Yes i know my way | Да, я знаю свой путь. |
Ma tu nun puo' venì [х2] | Но ты не придешь туда. [х2] |
I' m'arreseco sulo si vale 'a pena 'e tentà' | Я бы ушел, если бы оно того стоило, |
Ma po' chi mm'o ffa' fa | Но с какой стати мне это делать? |
- | - |
Siente fa' accussì nun dà retta a nisciuno | Послушай, вот тебе совет: никого не слушай, |
Fatte 'e fatte tuoie | Занимайся своим делом. |
Ma si aje suffrì caccia 'a currea | Но если придётся пострадать, покажи зубы. |
Siente fa' accussì | Послушай, вот тебе совет: |
Miette 'e creature 'o sole | Отправь своих детей на солнце, |
Pecchè hanna sapè addò fà friddo | Потому что они должны узнать, где холодно, |
E addò fà cchiù calore | А где тепло. |
- | - |
Yes I know my way [х2] | Да, я знаю свой путь, [х2] |
My way [х2] | Свой путь... [х2] |