| Расскажу тебе историю
 | 
| Какой-то заговор на завтрак
 | 
| Завтрак в постель, сэр?
 | 
| Завтрак в постель, сэр?
 | 
| Ах, нет, спасибо, не сегодня
 | 
| На самом деле, я бы предпочел сидеть в отчетливо вертикальном положении.
 | 
| Чтобы у меня был хотя бы призрак шанса переварить
 | 
| Что я не против сказать вам
 | 
| Совершенно несъедобные помои
 | 
| Любовно и привычно приготовлено и подано
 | 
| Головорезами и бродягами
 | 
| Кто так называемый персонал этого учреждения
 | 
| Закончили с меню, сэр?  | 
| (x4)
 | 
| Да, да, я буду наслаждаться мягкими пирожными, тостами, чаем, яичницей
 | 
| Клубничный джем…
 | 
| Имейте в виду, я не могу жаловаться, прежде чем я пришел сюда, я думал
 | 
| Яичница-болтунья должна была быть коричневой и хрустящей внизу
 | 
| И тускло-желтый вверху
 | 
| Моя мать, благослови ее бог, не может вскипятить гребаный чайник
 | 
| Без сжигания воды внутри
 | 
| Когда я пришел сюда, это совсем другая история, ты знаешь, о да
 | 
| Совсем другая колода карт…
 | 
| Яичница-болтунья прибывает с консистенцией мотылька, плавающего вокруг
 | 
| В грязно-желтой жидкости
 | 
| Интересно, откуда это взялось?
 | 
| Я хотел бы выдвинуть свою теорию
 | 
| Моя собственная внутренняя история, если хотите
 | 
| Вы хотели знать, что я думаю
 | 
| Я думаю, что каждое утро, пока мы спим
 | 
| Наши любимые кухонные работники собираются вокруг яичницы-болтуньи.
 | 
| Как какой-то языческий культ, воздающий дань уважения ложной иконе
 | 
| Во-первых, шеф-повар, лидер культа, ритуально стоит на
 | 
| Институциональный стул, открывает ширинку своего
 | 
| Институциональные штаны, вытаскивает его
 | 
| Институциональная воля и мочится в наш завтрак
 | 
| ХА ХА ХА!
 | 
| Они просто кучка психов, какое им дело?
 | 
| Половину кровавого времени они заканчивают тем, что бросают это на пол
 | 
| Или, что еще хуже, друг на друга... |