| Thumb through the coins — spill the gas — take a whiff
| Пролистни монеты — пролей газ — вдохни
|
| Pick a cause — check your watch — take a risk — strike a match
| Выберите причину — проверьте часы — рискните — зажгите спичку
|
| The stitching in your pocket won’t hold — shake a fist
| Шов в кармане не держит — трясем кулаком
|
| Run a chase — check the list — take a blow to the face
| Начни погоню — проверь список — получи удар по лицу
|
| Stinger insects, stacked up subject
| Жалящие насекомые, сложенный предмет
|
| Shot to the leg, never looking for a suspect
| Выстрел в ногу, никогда не ища подозреваемого
|
| Eyes to the conflict, run across the grass quick
| Глаза на конфликт, быстро беги по траве
|
| Insect inject, back to the subtext
| Инъекция насекомых, вернемся к подтексту
|
| Second and ten, never less than perfect
| Второй и десятый, не менее совершенный
|
| It never fails, when the flag turns black
| Это никогда не подводит, когда флаг становится черным
|
| Through the skin of a convict, born to harass
| Сквозь кожу каторжника, рожденного преследовать
|
| Setting fire to the flag, but the thing never ends it
| Поджечь флаг, но это никогда не заканчивается
|
| Beg for the scraps — stack 'em on — steal a gun
| Выпрашивайте объедки – складывайте их – украдите пистолет
|
| Load 'em up — no lead? | Загрузить их — нет зацепок? |
| — skip a loop just for fun
| — пропустить цикл просто для удовольствия
|
| So you want to be sicker or just sick? | Так ты хочешь болеть или просто болеть? |
| — take your pick
| - выбирайте
|
| Check the box — know the talk — find a window — throw a rock
| Поставь галочку — узнай, о чем говорят — найди окно — брось камень
|
| Stinger insects, stacked up subject
| Жалящие насекомые, сложенный предмет
|
| Shot to the leg, never looking for a suspect
| Выстрел в ногу, никогда не ища подозреваемого
|
| Eyes to the conflict, run across the grass quick
| Глаза на конфликт, быстро беги по траве
|
| Insect inject, back to the subtext
| Инъекция насекомых, вернемся к подтексту
|
| Second and ten, never less than perfect
| Второй и десятый, не менее совершенный
|
| It never fails, when the flag turns black
| Это никогда не подводит, когда флаг становится черным
|
| Through the skin of a convict, born to harass
| Сквозь кожу каторжника, рожденного преследовать
|
| Setting fire to the flag, but the thing never ends it
| Поджечь флаг, но это никогда не заканчивается
|
| So hot to look lost — show the tag — what’s it cost?
| Так горячо выглядеть потерянным — покажите бирку — сколько это стоит?
|
| Suck it in — spit it out — cinch the noose — end the doubt
| Всосать — выплюнуть — затянуть петлю — положить конец сомнениям
|
| Sleep in your dreams — ask your friends what it means
| Спи во сне — спроси у друзей, что это значит
|
| Find the gaps overlaps who you are in between
| Найдите пробелы, пересекающиеся между вами
|
| Grab like a kid — pack your bags — slam the lid
| Хватай как ребенок — собирай чемоданы — хлопай крышкой
|
| Take a hit off the smoke that you already choke
| Отдохните от дыма, который вы уже задыхаетесь
|
| Like a dog you just scratch for an answer to anything
| Как собака, ты просто царапаешь ответ на любой вопрос
|
| Answer for everything — buried in lies
| Ответ на все — погребенный во лжи
|
| Stinger insects, stacked up subject
| Жалящие насекомые, сложенный предмет
|
| Shot to the leg, never looking for a suspect
| Выстрел в ногу, никогда не ища подозреваемого
|
| Eyes to the conflict, run across the grass quick
| Глаза на конфликт, быстро беги по траве
|
| Insect inject, back to the subtext
| Инъекция насекомых, вернемся к подтексту
|
| Second and ten, never less than perfect
| Второй и десятый, не менее совершенный
|
| It never fails, when the flag turns black
| Это никогда не подводит, когда флаг становится черным
|
| Through the skin of a convict, born to harass
| Сквозь кожу каторжника, рожденного преследовать
|
| Setting fire to the flag, but the thing never ends it
| Поджечь флаг, но это никогда не заканчивается
|
| Stinger insects, stacked up subject
| Жалящие насекомые, сложенный предмет
|
| Shot to the leg, never looking for a suspect
| Выстрел в ногу, никогда не ища подозреваемого
|
| Eyes to the conflict, run across the grass quick
| Глаза на конфликт, быстро беги по траве
|
| Insect inject, back to the subtext
| Инъекция насекомых, вернемся к подтексту
|
| Second and ten, never less than perfect
| Второй и десятый, не менее совершенный
|
| It never fails, when the flag turns black
| Это никогда не подводит, когда флаг становится черным
|
| Through the skin of a convict, born to harass
| Сквозь кожу каторжника, рожденного преследовать
|
| Setting fire to the flag, but the thing never ends it
| Поджечь флаг, но это никогда не заканчивается
|
| See the ugly one in — let the insects win
| Увидеть уродливого — пусть победят насекомые
|
| Retching pregnant bride — when the insects win | Рвота беременной невесты — когда побеждают насекомые |