Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Binary Stream, исполнителя - Pigface. Песня из альбома Easy Listening, в жанре Электроника
Дата выпуска: 24.01.2005
Лейбл звукозаписи: Invisible
Язык песни: Английский
Binary Stream(оригинал) |
This is a tale spun straight out of my binary core |
This is a vision of my world seen through membranous eyes |
This is the oceans filled with technicolor nuclear fish, their mutated metal |
scales riveted together, glowing iridescent in the pitch-dark depths deep below |
the steel-belted skies |
This is a 122,000 line, dense pixel-field, million-gig of escalators ascending |
and descending endlessly, shuttling through soaring mega-monuments of tinted |
glass, mingling subterranean with the worm-hole subway tunnels, underground |
walkways and maintenance channels, forming a sprawling interconnected warren of |
damp floro-tube bright veins and hustling faceless humanity, clogged arteries |
slowly choking and dying, packed and swarming at all hours with sweating hoards, |
sightless and colourless, moving by program alone |
This is grey skies dense with a patchwork of contrails, the inter-lacing lines |
that score the sky, that’s how you know this is a major nexus |
Mid-air collisions flash across the firmament in angry oranges and hot-white |
black smoke plumes coiling up from strangled wreckage |
This is the unfamiliar sky gone faceless once again |
The heavens a gritty sagging underbelly, static coloured the same way every day, |
all day long until it gives over to a burning, jaundiced yellow night, |
limp and heavy with moisture, keening with sirens and shouting alarms |
This is the night air, a foul, backed-up drain, its water slick with oil and |
plastic and flotsam |
This is my poisonous world, endlessly dripping from up above, outlined in chalk |
from below |
Guard in Heaven patrols the electrified fences |
The world is over heated by the mass of televisions and microwave ovens and |
radio waves and com-sats strung like fuse-burned Christmas lights overhead |
Millions of broadcast waves breaking over the globe |
We’ve burned the wings off of angels with our molten heat mobile phones and |
laptops cross-jamming each-other's frequencies, shuddering, juddering, |
shivering activity. |
Everything is moving so fast that if you stand still on |
the metal-plate platforms you can feel the vibration of tectonic motion |
Safety locks, bolting and unbolting in the flow, the hissing of their |
decompression keeps me awake at night |
It’s the sound of blood passing through the fibrous veins of the world |
It’s the vibration of information in quantum growth |
It’s the sound of thought reaching light speed |
It’s the loneliest sound I’ve ever heard |
Двоичный поток(перевод) |
Это история, созданная прямо из моего бинарного ядра. |
Это видение моего мира сквозь перепончатые глаза |
Это океаны, наполненные разноцветными ядерными рыбами, их мутировавшим металлом. |
чешуя, склепанная вместе, светящаяся радужным светом в кромешной тьме глубоко внизу |
окованные сталью небеса |
Это 122 000 строк, плотное поле пикселей, миллионы гигабайт эскалаторов, поднимающихся |
и бесконечно спускаясь, курсируя среди парящих мегамонументов тонированных |
стекло, смешивая подземное с червоточинами тоннелей метро, подземных |
пешеходные дорожки и ремонтные каналы, образующие обширный взаимосвязанный лабиринт |
влажные флоро-трубки яркие вены и суетливое безликое человечество, закупоренные артерии |
медленно задыхаясь и умирая, упакованные и кишащие во все часы потными толпами, |
незрячий и бесцветный, движущийся только по программе |
Это серое небо с лоскутным одеялом инверсионных следов, переплетающимися линиями |
которые оценивают небо, вот откуда вы знаете, что это основная связь |
Столкновения в воздухе вспыхивают на небосводе гневными оранжевыми и ярко-белыми |
черные клубы дыма, клубящиеся от задушенных обломков |
Это незнакомое небо снова стало безликим |
Небеса - песчаная провисшая нижняя часть живота, окрашенная статическим электричеством каждый день, |
весь день, пока не сменится жгучей, желтушной желтой ночью, |
вялые и тяжелые от влаги, воющие сиренами и кричащими тревогами |
Это ночной воздух, грязная, запорная канализация, вода в которой скользкая от масла и |
пластик и обломки |
Это мой ядовитый мир, бесконечно капающий сверху, обведенный мелом |
снизу |
Небесный страж патрулирует электрифицированные заборы |
Мир перегрет массой телевизоров, микроволновых печей и |
радиоволны и спутники натянуты, как сгоревшие рождественские огни над головой |
Миллионы волн вещания разбиваются о земной шар |
Мы сожгли крылья ангелов нашими мобильными телефонами и |
ноутбуки перекрывают частоты друг друга, дрожат, дрожат, |
дрожательная активность. |
Все движется так быстро, что если вы остановитесь на |
платформы из металлических пластин вы можете почувствовать вибрацию тектонического движения |
Предохранители, запирающиеся и отпирающиеся в потоке, шипение их |
декомпрессия не дает мне спать по ночам |
Это звук крови, проходящей по волокнистым венам мира |
Это вибрация информации в квантовом росте |
Это звук мысли, достигающей скорости света |
Это самый одинокий звук, который я когда-либо слышал |