Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Binary Stream , исполнителя - Pigface. Песня из альбома Easy Listening, в жанре ЭлектроникаДата выпуска: 24.01.2005
Лейбл звукозаписи: Invisible
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Binary Stream , исполнителя - Pigface. Песня из альбома Easy Listening, в жанре ЭлектроникаBinary Stream(оригинал) |
| This is a tale spun straight out of my binary core |
| This is a vision of my world seen through membranous eyes |
| This is the oceans filled with technicolor nuclear fish, their mutated metal |
| scales riveted together, glowing iridescent in the pitch-dark depths deep below |
| the steel-belted skies |
| This is a 122,000 line, dense pixel-field, million-gig of escalators ascending |
| and descending endlessly, shuttling through soaring mega-monuments of tinted |
| glass, mingling subterranean with the worm-hole subway tunnels, underground |
| walkways and maintenance channels, forming a sprawling interconnected warren of |
| damp floro-tube bright veins and hustling faceless humanity, clogged arteries |
| slowly choking and dying, packed and swarming at all hours with sweating hoards, |
| sightless and colourless, moving by program alone |
| This is grey skies dense with a patchwork of contrails, the inter-lacing lines |
| that score the sky, that’s how you know this is a major nexus |
| Mid-air collisions flash across the firmament in angry oranges and hot-white |
| black smoke plumes coiling up from strangled wreckage |
| This is the unfamiliar sky gone faceless once again |
| The heavens a gritty sagging underbelly, static coloured the same way every day, |
| all day long until it gives over to a burning, jaundiced yellow night, |
| limp and heavy with moisture, keening with sirens and shouting alarms |
| This is the night air, a foul, backed-up drain, its water slick with oil and |
| plastic and flotsam |
| This is my poisonous world, endlessly dripping from up above, outlined in chalk |
| from below |
| Guard in Heaven patrols the electrified fences |
| The world is over heated by the mass of televisions and microwave ovens and |
| radio waves and com-sats strung like fuse-burned Christmas lights overhead |
| Millions of broadcast waves breaking over the globe |
| We’ve burned the wings off of angels with our molten heat mobile phones and |
| laptops cross-jamming each-other's frequencies, shuddering, juddering, |
| shivering activity. |
| Everything is moving so fast that if you stand still on |
| the metal-plate platforms you can feel the vibration of tectonic motion |
| Safety locks, bolting and unbolting in the flow, the hissing of their |
| decompression keeps me awake at night |
| It’s the sound of blood passing through the fibrous veins of the world |
| It’s the vibration of information in quantum growth |
| It’s the sound of thought reaching light speed |
| It’s the loneliest sound I’ve ever heard |
Двоичный поток(перевод) |
| Это история, созданная прямо из моего бинарного ядра. |
| Это видение моего мира сквозь перепончатые глаза |
| Это океаны, наполненные разноцветными ядерными рыбами, их мутировавшим металлом. |
| чешуя, склепанная вместе, светящаяся радужным светом в кромешной тьме глубоко внизу |
| окованные сталью небеса |
| Это 122 000 строк, плотное поле пикселей, миллионы гигабайт эскалаторов, поднимающихся |
| и бесконечно спускаясь, курсируя среди парящих мегамонументов тонированных |
| стекло, смешивая подземное с червоточинами тоннелей метро, подземных |
| пешеходные дорожки и ремонтные каналы, образующие обширный взаимосвязанный лабиринт |
| влажные флоро-трубки яркие вены и суетливое безликое человечество, закупоренные артерии |
| медленно задыхаясь и умирая, упакованные и кишащие во все часы потными толпами, |
| незрячий и бесцветный, движущийся только по программе |
| Это серое небо с лоскутным одеялом инверсионных следов, переплетающимися линиями |
| которые оценивают небо, вот откуда вы знаете, что это основная связь |
| Столкновения в воздухе вспыхивают на небосводе гневными оранжевыми и ярко-белыми |
| черные клубы дыма, клубящиеся от задушенных обломков |
| Это незнакомое небо снова стало безликим |
| Небеса - песчаная провисшая нижняя часть живота, окрашенная статическим электричеством каждый день, |
| весь день, пока не сменится жгучей, желтушной желтой ночью, |
| вялые и тяжелые от влаги, воющие сиренами и кричащими тревогами |
| Это ночной воздух, грязная, запорная канализация, вода в которой скользкая от масла и |
| пластик и обломки |
| Это мой ядовитый мир, бесконечно капающий сверху, обведенный мелом |
| снизу |
| Небесный страж патрулирует электрифицированные заборы |
| Мир перегрет массой телевизоров, микроволновых печей и |
| радиоволны и спутники натянуты, как сгоревшие рождественские огни над головой |
| Миллионы волн вещания разбиваются о земной шар |
| Мы сожгли крылья ангелов нашими мобильными телефонами и |
| ноутбуки перекрывают частоты друг друга, дрожат, дрожат, |
| дрожательная активность. |
| Все движется так быстро, что если вы остановитесь на |
| платформы из металлических пластин вы можете почувствовать вибрацию тектонического движения |
| Предохранители, запирающиеся и отпирающиеся в потоке, шипение их |
| декомпрессия не дает мне спать по ночам |
| Это звук крови, проходящей по волокнистым венам мира |
| Это вибрация информации в квантовом росте |
| Это звук мысли, достигающей скорости света |
| Это самый одинокий звук, который я когда-либо слышал |
| Название | Год |
|---|---|
| Mind Your Own Business | 2005 |
| Insect / Suspect | 2006 |
| Bitch | 2005 |
| Everything | 2006 |
| Bring Unto Me | 2006 |
| Nutopia | 2006 |
| Sweetmeat | 2006 |
| Ten Ground and Down | 2006 |
| Empathy | 2006 |
| TFWO | 2006 |
| Tapeworm | 2006 |
| Insemination | 2006 |
| Asphole | 2006 |
| Point Blank | 2006 |
| Suck | 2006 |
| Weightless | 2006 |
| Blood and Sand | 2006 |
| Auto Hag | 2006 |
| Think | 2006 |
| Seven Words | 2006 |