| Расскажу тебе историю
|
| Какой-то заговор на завтрак
|
| Завтрак в постель, сэр?
|
| Завтрак в постель, сэр?
|
| Ах, нет, спасибо, не сегодня
|
| На самом деле, я бы предпочел сидеть в отчетливо вертикальном положении.
|
| Чтобы у меня был хотя бы призрак шанса переварить
|
| Что я не против сказать вам
|
| Совершенно несъедобные помои
|
| Любовно и привычно приготовлено и подано
|
| Головорезами и бродягами
|
| Кто так называемый персонал этого учреждения
|
| Закончили с меню, сэр? |
| (x4)
|
| Да, да, я буду наслаждаться мягкими пирожными, тостами, чаем, яичницей
|
| Клубничный джем…
|
| Имейте в виду, я не могу жаловаться, прежде чем я пришел сюда, я думал
|
| Яичница-болтунья должна была быть коричневой и хрустящей внизу
|
| И тускло-желтый вверху
|
| Моя мать, благослови ее бог, не может вскипятить гребаный чайник
|
| Без сжигания воды внутри
|
| Когда я пришел сюда, это совсем другая история, ты знаешь, о да
|
| Совсем другая колода карт…
|
| Яичница-болтунья прибывает с консистенцией мотылька, плавающего вокруг
|
| В грязно-желтой жидкости
|
| Интересно, откуда это взялось?
|
| Я хотел бы выдвинуть свою теорию
|
| Моя собственная внутренняя история, если хотите
|
| Вы хотели знать, что я думаю
|
| Я думаю, что каждое утро, пока мы спим
|
| Наши любимые кухонные работники собираются вокруг яичницы-болтуньи.
|
| Как какой-то языческий культ, воздающий дань уважения ложной иконе
|
| Во-первых, шеф-повар, лидер культа, ритуально стоит на
|
| Институциональный стул, открывает ширинку своего
|
| Институциональные штаны, вытаскивает его
|
| Институциональная воля и мочится в наш завтрак
|
| ХА ХА ХА!
|
| Они просто кучка психов, какое им дело?
|
| Половину кровавого времени они заканчивают тем, что бросают это на пол
|
| Или, что еще хуже, друг на друга... |