| I see you headless with me caressing your neck
| Я вижу тебя без головы, когда я ласкаю твою шею
|
| My personal nightfall
| Мои личные сумерки
|
| An eclipse of the sunflowers
| Затмение подсолнухов
|
| I feel so invisible
| Я чувствую себя таким невидимым
|
| So unknown
| Так неизвестно
|
| A coffin of dust
| Гроб пыли
|
| An illegible tombstone
| Неразборчивое надгробие
|
| They finally buried the gravedigger in the sky
| Наконец-то похоронили могильщика в небе
|
| I just need to shower in your amber and bathe in your earth
| Мне просто нужно принять душ в твоем янтаре и искупаться в твоей земле
|
| Everyone quickly hushed up and took a step back as Jennifer rose and stood over
| Все быстро замолчали и отступили на шаг, когда Дженнифер поднялась и встала над
|
| the girl, examining her handiwork. | девушка, рассматривающая свою работу. |
| Her partner laid motionless beneath her,
| Ее партнер неподвижно лежал под ней,
|
| seemingly dead. | вроде мертвый. |
| Her eye sockets dry and empty, her heels and elbows scraped
| Ее глазницы сухие и пустые, пятки и локти в царапинах.
|
| and bloodied. | и окровавленный. |
| Some on-lookers gasped in horror, some swooned and fainted
| Некоторые зрители ахнули от ужаса, некоторые упали в обморок
|
| melodramatically, most just stared in disbelief. | мелодраматически, большинство просто недоверчиво смотрели. |
| Jennifer reached down between
| Дженнифер потянулась вниз между
|
| her thighs and pulled the crotch of her bathing suit to the side — exposing her
| ее бедра и оттянула промежность ее купального костюма в сторону, обнажая ее
|
| vagina. | влагалище. |
| The other girl slowly sat up and began sliding her fingers into
| Другая девушка медленно села и начала вводить пальцы в
|
| Jennifer. | Дженнифер. |
| A few minutes later, her wrists were in, then her elbows.
| Через несколько минут ее запястья были внутри, затем локти.
|
| Eventually she would completely disappear into her womb. | В конце концов она полностью исчезнет в своем чреве. |
| Jennifer tilted her
| Дженнифер наклонила ее
|
| head to the side curiously. | идите в сторону с любопытством. |
| She heard the sound of a rickety-wooden
| Она услышала звук расшатанного деревянного
|
| roller-coaster in the distance, its passengers screaming in mock terror.
| американские горки вдалеке, его пассажиры кричат в притворном ужасе.
|
| She knew that, sooner or later, they would realize that the ride wasn’t
| Она знала, что рано или поздно они поймут, что поездка не
|
| stopping and they were all going to die | остановка, и они все умрут |