| No Natural Order (оригинал) | Нет Естественного Порядка (перевод) |
|---|---|
| The chance nature of existence | Случайность существования |
| Ours is no special significance | У нас нет особого значения |
| All things opposed to reason | Все вещи, противоречащие разуму |
| Logic is a construct of the human | Логика — это конструкция человеческого |
| Despite all our scrambling rejections | Несмотря на все наши карабкающиеся отказы |
| We cannot transcend all of our instincts | Мы не можем превзойти все наши инстинкты |
| Just animals lost in a confused dream | Просто животные, потерянные в запутанном сне |
| Where mankind is real | Где человечество реально |
| And at the center of everything | И в центре всего |
