| Fool's Paradise (оригинал) | Рай для дураков (перевод) |
|---|---|
| It’s time I should go | Мне пора идти |
| Onwards, I don’t know | Дальше не знаю |
| It’s my own advice | Это мой собственный совет |
| But I need my fool’s paradise | Но мне нужен мой дурацкий рай |
| Find me when you can | Найди меня, когда сможешь |
| Come and take my hand | Подойди и возьми меня за руку |
| It’s been cold as ice | Было холодно, как лед |
| Since I left my fool’s paradise | С тех пор, как я покинул свой дурацкий рай |
| And likely when I’m back | И, вероятно, когда я вернусь |
| Wondering how to act | Хотите знать, как действовать |
| I won’t be thinking twice, will I? | Я не буду думать дважды, не так ли? |
| In my fool’s paradise | В моем дурацком раю |
| But now there’s no one here | Но сейчас здесь никого нет |
| You could be anywhere | Вы можете быть где угодно |
| The moon is just a slice tonight | Луна сегодня всего лишь кусочек |
| In my fool’s paradise | В моем дурацком раю |
| In my fool’s paradise | В моем дурацком раю |
| In my fool’s paradise | В моем дурацком раю |
