| Oh yeah
| Ах, да
|
| Birdman
| Бёрдмэн
|
| Prrrrrrr
| Прррррр
|
| Yeah
| Ага
|
| North Carceezy!
| Норт Карсизи!
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Cash Money ha
| Наличные деньги га
|
| Yeah
| Ага
|
| Get the money baby
| Получите деньги, детка
|
| Get this money baby
| Получите эти деньги, детка
|
| TQueezy!
| Квизи!
|
| It’s Birdman baby
| Это Бёрдмэн, детка
|
| Freezy you did the damn thing boy
| Фризи, ты сделал чертову вещь, мальчик
|
| (*Petey Pablo comes in*)
| (*Входит Пити Пабло*)
|
| Yeah
| Ага
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Holla at ya boy, Birdman!
| Привет, мальчик, Бёрдмэн!
|
| Prrrrrrrrrr
| Пррррррррр
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Uh huh
| Ага
|
| Ay ay
| Ай ай
|
| See I came around early
| Смотрите, я пришел рано
|
| It was me and Ms Birdy
| Это были я и мисс Берди
|
| It ain’t nothing to a pimp
| Сутенеру ничего не стоит
|
| It ain’t nothing to a baller
| Баллеру ничего не стоит
|
| Worldwide hustling known shot caller
| Всемирно известный наемный убийца
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| When I came through dippin'
| Когда я прошел через погружение
|
| In the Bird Benz
| В Птичьем Бенце
|
| With the Birdman and some Bird friends
| С Birdman и некоторыми друзьями Bird
|
| I got big wheels
| у меня большие колеса
|
| And every time I’m in the club it’s a big deal
| И каждый раз, когда я в клубе, это большое дело
|
| Mama on everything (oh yeah)
| Мама во всем (о да)
|
| God bless the day and the 20 inches
| Боже, благослови день и 20 дюймов
|
| Came around the corner with the slab on rags (alright)
| Вышел из-за угла с плитой на лохмотьях (хорошо)
|
| Think about my dad and the shit we had
| Подумайте о моем отце и о том дерьме, которое у нас было
|
| Ooh Lord, I remember yesterday
| О, Господи, я помню вчера
|
| Trippin' hittin switches in a white on white tray
| Переключатели Trippin 'hittin в белом на белом подносе
|
| Caught a Bird with the Bird the very next day
| Поймал птицу с птицей уже на следующий день
|
| Down to Carolina where is Petey
| Вниз к Каролине, где Пити
|
| I tried to tell ya’ll
| Я пытался сказать тебе
|
| It about to happen
| Это вот-вот произойдет
|
| Ayo Baby
| Айо Бэби
|
| How we’re gonna have the Birdman and the Helicopter
| Как у нас будут Бёрдмэн и Вертолёт
|
| Man on the same track
| Человек на том же пути
|
| Yo Mannie, you cut the fool on this track
| Эй, Мэнни, ты дурак на этом треке
|
| TQ, I see you boy
| TQ, я вижу тебя, мальчик
|
| You out from West Coast to New Orleans and North
| Вы от Западного побережья до Нового Орлеана и Севера
|
| Carolina
| Каролина
|
| Give a fuck what them New Orlean do
| Похуй, что они делают в Новом Орлеане
|
| You know how I do
| Вы знаете, как я
|
| Mashin on 22's
| Машин на 22-х
|
| I got a caddy to it
| У меня есть кэдди к нему
|
| And a jag and a Benz and a corvette
| И джаг, и бенз, и корвет
|
| Just like baseball bitch I’m on deck, ballin cat
| Точно так же, как бейсбольная сука, я на палубе, баллин-кошка
|
| All ya’ll should call me that
| Все вы должны называть меня так
|
| Took mine, dip mine
| Взял мой, окунь мой
|
| Trippled the stack
| Утроил стек
|
| Who’s fucking with that
| Кого это ебать
|
| Carolina, Cash Money
| Каролина, Наличные деньги
|
| Man, Mannie what you do to this track
| Чувак, Мэнни, что ты делаешь с этим треком?
|
| TQ, Bird, Petey on the same jam
| TQ, Птица, Пити на одном варенье
|
| I’ll be GOD DAMNed! | Будь я проклят! |
| It’s on now!
| Это сейчас!
|
| And I dont expect you to understand
| И я не ожидаю, что ты поймешь
|
| And this is for grown man
| А это для взрослого мужчины
|
| You standing on some dangerous land
| Вы стоите на какой-то опасной земле
|
| And this time I got a master plan
| И на этот раз у меня есть генеральный план
|
| I got a man with papers to handle the pistols
| У меня есть человек с документами, чтобы обращаться с пистолетами
|
| So I don’t have to tj-tj-tj-tj
| Так что мне не нужно tj-tj-tj-tj
|
| I done had it up to here with this shit
| Я сделал это здесь с этим дерьмом
|
| Take this track to the label
| Отнесите этот трек на лейбл
|
| Here’s your single bitch!
| Вот твоя единственная сука!
|
| (Baby)
| (Младенец)
|
| (Petey Pablo baby!) ??all the time, boy
| (Пити Пабло, детка!) Все время, мальчик
|
| (Birdman!)
| (Бёрдмэн!)
|
| (Cash Money number 1!) You know ??
| (Наличные деньги номер 1!) Вы знаете ??
|
| (Mannie Freezy!) Show em how to do the time, Baby
| (Мэнни Фризи!) Покажи им, как проводить время, детка
|
| (Prrrrr) Birdman, Helicopter Man, oh
| (Прррр) Человек-птица, человек-вертолет, о
|
| Boy is crazy, boy
| Мальчик сумасшедший, мальчик
|
| North Carolina to New Orleans, baby
| Северная Каролина в Новый Орлеан, детка
|
| We got some questions of my home town
| У нас есть несколько вопросов о моем родном городе
|
| While I was gone working on this album
| Пока я работал над этим альбомом
|
| Racking my brain going through all types of problems
| ломаю голову над всеми типами проблем
|
| Cause the world would never get passed the first
| Потому что мир никогда не пройдет первым
|
| Single I dropped
| Сингл, который я бросил
|
| The whole album was hot
| Весь альбом был горячим
|
| Bottom to the top
| Снизу вверх
|
| And this time I’m giving ya’ll a whole enchilada
| И на этот раз я даю тебе целую энчиладу
|
| Rappin hard I went back to the drawing board
| Rappin трудно я вернулся к чертежной доске
|
| Got me a sharper sword
| У меня есть более острый меч
|
| Jumped on the right horse
| Вскочил на правильную лошадь
|
| Good Lord!
| О Боже!
|
| It ain’t a game anymore
| Это больше не игра
|
| It’s a rain forest of wack shit and I don’t want no
| Это тропический лес дурацкого дерьма, и я не хочу
|
| Part to it
| Часть этого
|
| I done built me a fort I’m prepared for it
| Я построил себе форт, я готов к этому
|
| If the boat do sink, dawg, I won’t on it
| Если лодка утонет, чувак, я не буду на ней
|
| I was on the damn flight to New Orleans
| Я был на чертовом рейсе в Новый Орлеан
|
| And do a song with Souljah from Magnolia
| И сделай песню с Souljah из Магнолии
|
| Holla if you hear me
| Холла, если ты меня слышишь
|
| And I ain’t dis, trip, flip script on none of my
| И я не расстраиваюсь, не спотыкаюсь, не переворачиваю сценарий ни на одном из моих
|
| Homies
| корешей
|
| It’s Carolina till I die, whody!
| Это Каролина, пока я не умру, эй!
|
| (Baby)
| (Младенец)
|
| Yeah!
| Ага!
|
| What ya’ll gotta say about that there
| Что я должен сказать об этом там
|
| Birdman
| Бёрдмэн
|
| You better told em (Petey Pablo, baby!)
| Тебе лучше сказать им (Пити Пабло, детка!)
|
| I told em (Petey Queezy be!)
| Я сказал им (Пити Куизи!)
|
| Oh Lord (North Carceezy and? Bird Beezy?, baby)
| О Господи (Норт Карсизи и? Птица Бизи?, детка)
|
| (NO and NC, baby)
| (НЕТ и НЗ, детка)
|
| (We doin it real real real big)
| (Мы делаем это по-настоящему, по-настоящему, по-крупному)
|
| (So so so fly)
| (Так так так летать)
|
| We fly, Baby
| Мы летим, детка
|
| We fly | Мы летим |