| The thrill is gone
| Волнение прошло
|
| The thrill is gone away
| Острые ощущения ушли
|
| The thrill is gone, babe
| Острые ощущения ушли, детка
|
| The thrill is gone away
| Острые ощущения ушли
|
| You know you’ve done me wrong, baby
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно, детка
|
| And you’ll be sorry someday
| И ты когда-нибудь пожалеешь
|
| The thrill is gone
| Волнение прошло
|
| It’s gone away from me
| Это ушло от меня
|
| Yeah the thrill is gone, babe
| Да, острые ощущения ушли, детка
|
| The thrill is gone away from me
| Острые ощущения ушли от меня
|
| Oh though I still live on
| О, хотя я все еще живу
|
| But so lonely I will be
| Но так одиноко мне будет
|
| The thrill is gone
| Волнение прошло
|
| It’s gone away for good
| Это ушло навсегда
|
| Oh the thrill is gone, babe
| О, острые ощущения ушли, детка
|
| It’s gone away for good
| Это ушло навсегда
|
| Someday I know I’ll be all over it, baby
| Когда-нибудь я знаю, что буду во всем этом, детка
|
| Just like I know a man should
| Точно так же, как я знаю, мужчина должен
|
| You know I’m free free now, baby
| Ты знаешь, что я теперь свободен, детка
|
| I’m free from your spell
| Я свободен от твоего заклинания
|
| I’m free free free now
| Я свободен, свободен, свободен сейчас
|
| I’m free from your spell
| Я свободен от твоего заклинания
|
| And now that it’s all over
| И теперь, когда все кончено
|
| All I can do is wish you well
| Все, что я могу сделать, это пожелать тебе всего наилучшего
|
| The thrill is gone
| Волнение прошло
|
| The thrill is gone away
| Острые ощущения ушли
|
| The thrill is gone, babe
| Острые ощущения ушли, детка
|
| The thrill is gone away
| Острые ощущения ушли
|
| You know you’ve done me wrong, baby
| Ты знаешь, что поступил со мной неправильно, детка
|
| You’ll be sorry someday | Когда-нибудь ты пожалеешь |