| Hun hedder Laila, og hun er danser
| Ее зовут Лейла, и она танцовщица.
|
| Hun er rigtig majet ud i sit disko-danseskrud
| Она действительно мажорирует в своем диско-танцевальном снаряжении.
|
| Hun kan det hele, på høje hæle
| Она все это знает, на высоких каблуках
|
| Hun vil være disko-star og mens Egon passer bar
| Она хочет быть звездой диско, и пока Эгон подходит к бару
|
| Så tager hun rigtig fat og knokler løs hver nat
| Тогда она действительно хватается за руки каждую ночь
|
| De er unge og elsker hinanden, så går alting glat
| Они молоды и любят друг друга, поэтому все идет гладко
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade
| В Истедгаде
|
| Er der altid en hel del ballade
| Всегда ли много неприятностей
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade!
| В Истедгаде!
|
| Bøhmænd og skaller
| Богема и ракушки
|
| Musik og rabalder
| Музыка и суета
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| Et dejligt sted
| Хорошее место
|
| Men så kom Villy, en fredag aften
| Но потом пришел Вилли, в пятницу вечером
|
| Han sku' ud og ha' det sjovt
| Он должен выйти и повеселиться
|
| Men han blev vidst lidt for grov
| Но он был известен слишком грубо
|
| Da han så Laila, så sagde han «Hejsa!»
| Когда он увидел Лейлу, он сказал: «Привет!»
|
| Du er en dejlig disko-steg
| Ты хорошая диско-роза
|
| Kom her og dans en dans med mig"
| Иди сюда и станцуй со мной танец"
|
| Men Egon var der straks, og Villy han fik klaps
| Но Эгон был тут же, и Вилли получил пощечину
|
| Og så kom politiet og tog alle med
| А потом пришла полиция и забрала всех с собой
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade
| В Истедгаде
|
| Er der altid en hel del ballade
| Всегда ли много неприятностей
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade!
| В Истедгаде!
|
| Bøhmænd og skaller
| Богема и ракушки
|
| Musik og rabalder
| Музыка и суета
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| Et dejligt sted
| Хорошее место
|
| Hun hedder Laila og hun er danser
| Ее зовут Лейла, и она танцовщица.
|
| Men hun ser lidt kedelig ud, ligner mest en vredet klud
| Но выглядит она немного уныло, больше всего напоминая скрученную ткань
|
| Og hendes øjne har mistet glansen
| И ее глаза потеряли свой блеск
|
| Og den mascara hun har på, den er meget kraftig blå
| И тушь, которую она носит, очень сильного синего цвета.
|
| Og baren passer Knud, for Egon tog et skud
| И бар подходит Кнуду, потому что Эгон выпил
|
| Og der går nok en lille måned, før han kommer ud
| И, вероятно, чуть больше месяца, прежде чем он выйдет
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade
| В Истедгаде
|
| Er der altid en hel del ballade
| Всегда ли много неприятностей
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| I Istedgade!
| В Истедгаде!
|
| Bøhmænd og skaller
| Богема и ракушки
|
| Musik og rabalder
| Музыка и суета
|
| Istedgade! | Истедгаде! |
| Et dejligt sted | Хорошее место |