Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Carapace de fantasme vide, исполнителя - Pénitence Onirique. Песня из альбома V.I.T.R.I.O.L, в жанре Метал
Дата выпуска: 15.09.2016
Лейбл звукозаписи: Les Acteurs De L'Ombre
Язык песни: Французский
Carapace de fantasme vide(оригинал) |
Labyrinthe d’arbres mornes |
Firmament vide et coeur asséché |
Litières aux cendres de morts |
Sous les pas vifs de loups décédés |
Je suis ici sans remords |
Mon âme est partie, le coeur est vidé |
Mais la peur a conquit mon corps |
Contrée aride et mânes aliénées |
Litanie pour coquilles desséchées |
Triton et accords décimés. |
Ambiance glaciale et possédée. |
Silhouette massive et forte |
Etoffe de charbon aux bords effrités |
Visage aux reflets amorphes |
Aspect de mercure, aura étouffée |
Elle me tend un masque aux bords |
sans limites ni vraiment dessinés |
Je le mets, je tombe alors |
Dans un puits de pleures et d'âmes perturbées |
Maelström de corps étirés |
A la palette chromatique délaissée |
La chute enfin s’est arrêtée. |
Et la Lune éprouve mon corps |
Ce regard mystique pénètre mes pores |
Images intenses qui éveillent mon sort |
Et je pleure toutes mes larmes et encore. |
Des peines arides, des souvenirs plus forts |
Une Pénitence Onirique qui s’impose alors. |
Une" Carapace de fantasme vide «rassasié des souvenirs oubliés |
j’aurai voulu pouvoir vivre |
une vie pleine sans coeur atrophié |
dans les méandres d’une fin de vie |
j’aurais réveillé mon humanité |
Dans ces limbes aux nombreuses sibylles |
Emplis du penseur ensoleillé. |
Панцирь пустой фантазии(перевод) |
Лабиринт унылых деревьев |
Пустой небосвод и иссохшее сердце |
Пометы мертвого пепла |
Под быстрыми шагами мертвых волков |
Я здесь без угрызений совести |
Моя душа ушла, сердце пусто |
Но страх покорил мое тело |
Засушливая земля и отчужденные призраки |
Литания для сухих ракушек |
Тритон и децимированные аккорды. |
Ледяная и одержимая атмосфера. |
Массивный и сильный силуэт |
Угольная ткань с мятыми краями |
Лицо с аморфными отражениями |
Аспект Меркурия, задушенная аура |
Она протягивает мне маску с краями |
без ограничений или действительно нарисовано |
Я надеваю его, а потом падаю |
В колодце слез и беспокойных душ |
Водоворот растянутых тел |
К забытой хроматической палитре |
Падение наконец прекратилось. |
И луна испытывает мое тело |
Этот мистический взгляд проникает в мои поры |
Интенсивные образы, которые пробуждают мое заклинание |
И я плачу все свои слезы снова и снова. |
Сухие печали, более сильные воспоминания |
Сновидческое покаяние, которое затем навязывается. |
«Пустая оболочка фантазии», наполненная забытыми воспоминаниями |
Я хотел бы жить |
полноценная жизнь без атрофированного сердца |
в меандрах конца жизни |
Я бы пробудил свою человечность |
В этом подвешенном состоянии со многими сивиллами |
Наполнен солнечным мыслителем. |