| Yeah
| Ага
|
| Feel good to be back
| Приятно вернуться
|
| Life good, I can’t complain
| Жизнь хороша, я не могу жаловаться
|
| Left for two years, came back, shit ain’t the same
| Ушел на два года, вернулся, дерьмо уже не то
|
| Yesterday I wore rose gold, this ain’t the same
| Вчера я носил розовое золото, это не то же самое
|
| This one 40K out the box, I left it plain
| Этот 40K из коробки, я оставил его простым
|
| I been on some low-key shit, stayin' out the way
| Я был на каком-то сдержанном дерьме, держался подальше
|
| This summer, we gon' see who was playin' and who done saved
| Этим летом мы увидим, кто играл, а кто спас
|
| I get money sittin' on my ass, I got it made
| Я получаю деньги, сидящие на моей заднице, я сделал это
|
| Get a nigga whole house cleaned up, I got a maid
| Приведи ниггеру в порядок весь дом, у меня есть горничная
|
| I been grindin' two-four-seven all around the clock
| Я крутил два-четыре-семь круглосуточно
|
| The only thing a nigga take for granted is the countertop
| Единственное, что ниггер считает само собой разумеющимся, это столешница
|
| Stainless steel ovn, internet inside th fridge
| Духовка из нержавеющей стали, интернет внутри холодильника
|
| Smilin' ear-to-ear 'cause I done stacked a half a mil', nigga
| Улыбаюсь от уха до уха, потому что я набрал полмиллиона, ниггер
|
| They like, «P changed up, he on some ho shit»
| Им нравится: «П переоделся, он на какой-то херне»
|
| This ain’t 2012, you want that, go buy my old shit
| Сейчас не 2012 год, хочешь, иди купи мое старое дерьмо
|
| 'Member when I caught the bus to school back in '06
| «Член, когда я сел на автобус в школу еще в 2006 году
|
| Caught the bus down to the V and it’s been on since
| Сел на автобус до V, и он был включен с тех пор, как
|
| Talkin' to my nigga from DC like, «What you on, slim?»
| Разговариваю с моим ниггером из Вашингтона типа: «Что ты делаешь, стройный?»
|
| Talkin' to your ho like she ain’t nothin', «What you want, bitch?»
| Разговариваешь со своей шлюхой, как будто она ничто, «Чего ты хочешь, сука?»
|
| Ain’t nobody never fronted me, I bought my own shit
| Разве никто никогда не выступал передо мной, я купил свое собственное дерьмо
|
| Thousand-dollar sweater, mama say I ain’t got no sense
| Свитер за тысячу долларов, мама говорит, что у меня нет смысла
|
| Yeah, keep workin' and never settle
| Да, продолжай работать и никогда не соглашайся
|
| In the fast lane, Louis sneakers on the pedal
| На скоростной полосе кроссовки Луи на педали
|
| Fuck a Hellcat, I’m in a Demon like the devil
| Трахни Hellcat, я в Демоне, как дьявол
|
| Tryna hide an M under my dog house, I need a shovel
| Пытаюсь спрятать букву М под собачьей будкой, мне нужна лопата
|
| They say it ain’t trickin' if you got it, huh?
| Говорят, это не обман, если у тебя есть это, а?
|
| I say I ain’t let you bitches trick me out a dollar, huh
| Я говорю, что не позволю вам, суки, обмануть меня на доллар, да
|
| Gucci polo on with the red and green collar, huh
| Поло Gucci с красно-зеленым воротником, да
|
| Had to middleman a brick to make a thousand dollars, huh
| Пришлось посредничать в кирпиче, чтобы заработать тысячу долларов, да
|
| I just spoke an M into existence, I’m a prophet, huh
| Я только что произнес М в существование, я пророк, да
|
| Need to hit the gym 'cause I got pounds all in the closet, huh
| Мне нужно пойти в спортзал, потому что у меня все килограммы в шкафу, да
|
| Tryna parallel park a Lambo' on Collins, huh
| Пытаюсь параллельно припарковать Ламбо на Коллинзе, да
|
| Swiped the Escalade and I fucked up my whole deposit, huh
| Стащил Escalade, и я испортил весь свой депозит, да
|
| Laughin' to the bank, my old lady say I’m childish, huh
| Смеюсь в банке, моя старушка говорит, что я ребенок, да
|
| Walked up out that bitch with fifty thousand like I robbed it, huh
| Вышел из этой суки с пятьюдесятью тысячами, как будто я ее ограбил, да
|
| Thirty pints of red at my side ho apartment, huh
| Тридцать пинт красного в моей квартире, да
|
| Thirty to my lawyer, made them bitches drop the charges, huh
| Тридцать моему адвокату, заставили этих сучек снять обвинения, да
|
| I can’t tell the time on my watch, this bitch retarded, huh
| Я не могу сказать время на своих часах, эта сука умственно отсталая, да
|
| I can’t even work a nine-to-five 'cause I’m a mobster, huh
| Я даже не могу работать с девяти до пяти, потому что я мафиози, да
|
| Counted 60K in small bills, I’m exhausted, huh
| Насчитал 60 тысяч мелкими купюрами, я устал, да
|
| Ask me how it feel to be rich, this shit awesome, huh
| Спроси меня, каково это быть богатым, это чертовски круто, да
|
| (Ask me how it feel to be rich, this shit awesome, huh)
| (Спроси меня, каково это быть богатым, это чертовски круто, да)
|
| Feel good to be back
| Приятно вернуться
|
| Back in the lab, back on my feet, you know
| Вернуться в лабораторию, снова встать на ноги, вы знаете
|
| Back to my motherfuckin' family, you dig?
| Вернуться к моей гребаной семье, понимаешь?
|
| Ayy, Dave, let the beat ride out, my nigga | Эй, Дэйв, пусть бит перестанет звучать, мой ниггер |