| You are the Lion of Judah
| Ты Лев Иуды
|
| the Lamb who was slain.
| Агнец, который был заклан.
|
| You ascended to Heaven
| Вы вознеслись на Небеса
|
| and evermore will reign.
| и во веки веков будет править.
|
| At the end of the age
| В конце века
|
| when the earth You reclaim
| Когда земля, которую вы исправляете
|
| You will gather the nations before You
| Ты соберешь народы перед собой
|
| And the eyes of all men
| И глаза всех мужчин
|
| will be fixed on the Lamb
| будет зафиксирован на Агнце
|
| who was crucified.
| который был распят.
|
| With wisdom and mercy,
| С мудростью и милосердием,
|
| and justice You’ll Reing
| и справедливость
|
| at your Father’s side
| рядом с твоим отцом
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| There’s a shield in our hands
| В наших руках щит
|
| and a Sword at our side
| и Меч на нашей стороне
|
| There’s a Fire in our spirits
| В нашем духе есть Огонь
|
| that cannot be denied
| это нельзя отрицать
|
| 'Cause the Father has told us
| Потому что Отец сказал нам
|
| for these You have died
| за них ты умер
|
| For the nations that gather before You
| Для народов, которые собираются перед Тобой
|
| And the eyes of all men
| И глаза всех мужчин
|
| will be fixed on the Lamb
| будет зафиксирован на Агнце
|
| who was crucified
| кто был распят
|
| Who descended to hell
| Кто спустился в ад
|
| yet was raised up to Reign
| но был возведен до царства
|
| at His Father’s side
| рядом с отцом
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| And the eyes of all men
| И глаза всех мужчин
|
| will be fixed on the Lamb
| будет зафиксирован на Агнце
|
| who was crucified
| кто был распят
|
| Who descended to hell
| Кто спустился в ад
|
| yet was raised up to Reign
| но был возведен до царства
|
| at His Father’s side
| рядом с отцом
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| The King of all king
| Король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords
| и Господь всех господ
|
| And the angel will cry
| И ангел будет плакать
|
| hail the Lamb
| приветствую Агнца
|
| Who was slain for the world
| Кто был убит за мир
|
| Rule in pow’r
| Правило в силе
|
| And the earth will reply
| И земля ответит
|
| You shall Reign
| Ты будешь править
|
| As the King of all king
| Как король всех королей
|
| and the Lord of all lords | и Господь всех господ |