| I fell into Santa Muerte’s eyes,
| Я упал в глаза Санта Муэрте,
|
| Cadillac lips that shine but don’t smile,
| Губы Кадиллака сияют, но не улыбаются,
|
| She said,
| Она сказала,
|
| «Listen love, I don’t ever cry,
| «Послушай, любовь, я никогда не плачу,
|
| I can sleep at night,
| Я могу спать по ночам,
|
| No regrets keep my eyes wide.
| Никаких сожалений, держи мои глаза широко раскрытыми.
|
| You just looked lonely tonight.»
| Ты просто сегодня выглядел одиноким.
|
| It was a well--rehearsed line,
| Это была хорошо отрепетированная линия,
|
| Told one hundred times.
| Сказал сто раз.
|
| Put her hand on mine,
| Положи ее руку на мою,
|
| And the world just turned under our feet.
| И мир просто перевернулся под нашими ногами.
|
| Lord, I’ve never felt so old.
| Господи, я никогда не чувствовал себя таким старым.
|
| You were Lightning,
| Ты был Молнией,
|
| Lightning and Flare.
| Молния и вспышка.
|
| You were Lightning,
| Ты был Молнией,
|
| Lightning and Flare.
| Молния и вспышка.
|
| In a photograph,
| На фотографии
|
| You wore L.A. shades,
| Вы носили солнцезащитные очки Лос-Анджелеса,
|
| Under shelter hiding from the Northern rain.
| Под укрытием прячется от северного дождя.
|
| On the barest wall you hung there, unafraid.
| На самой голой стене ты висел там, не боясь.
|
| Oh those glory days,
| О, эти дни славы,
|
| See how you’ve changed.
| Посмотрите, как вы изменились.
|
| As you clean the paint from your tired eyes,
| Пока ты счищаешь краску с усталых глаз,
|
| Love, in each line’s a tale.
| Любовь, в каждой строчке сказка.
|
| You were Lightning,
| Ты был Молнией,
|
| Lightning and Flare.
| Молния и вспышка.
|
| You were Lightning,
| Ты был Молнией,
|
| Lightning and Flare.
| Молния и вспышка.
|
| You were Lightning
| Ты был Молнией
|
| And Flare.
| И Флер.
|
| You were Lightning
| Ты был Молнией
|
| And Flare.
| И Флер.
|
| You were Lightning
| Ты был Молнией
|
| And Flare.
| И Флер.
|
| You were Lightning
| Ты был Молнией
|
| And Flare. | И Флер. |