| All of my life, I have dreamed of that one certain girl,
| Всю свою жизнь я мечтал об одной девушке,
|
| And I knew just exactly how I’d want her to be.
| И я точно знал, какой я хочу, чтобы она была.
|
| She’d look so fine, and she’d want to be mine, only mine.
| Она бы выглядела так прекрасно, и она хотела бы быть моей, только моей.
|
| And now I found her, but it don’t do no good for me
| И теперь я нашел ее, но мне это не на пользу
|
| 'Cause she’s that little girl, little girl in the 4th row,
| Потому что она та маленькая девочка, маленькая девочка в 4-м ряду,
|
| Little girl, how can you know, that my heart’s full of pain
| Маленькая девочка, откуда ты знаешь, что мое сердце полно боли
|
| 'Cause I’ve got to be leavin'.
| Потому что я должен уйти.
|
| When the show’s over, girl, I’m flying right out of your world
| Когда шоу закончится, девочка, я улечу прямо из твоего мира
|
| And if I’m lucky I can wave you goodbye.
| И если мне повезет, я могу помахать вам на прощание.
|
| But maybe someday, you’ll be closer than 4 rows away
| Но, может быть, когда-нибудь вы будете ближе, чем в 4 рядах от вас.
|
| And then I’ll take you in my arms and then you will be
| И тогда я возьму тебя на руки, и тогда ты будешь
|
| More than just a girl in the 4th row.
| Больше, чем просто девушка в 4-м ряду.
|
| We’ll let both our hearts go and we’ll have love,
| Мы отпустим оба наших сердца, и у нас будет любовь,
|
| As I won’t be leaving you, little girl.
| Ведь я не оставлю тебя, маленькая девочка.
|
| 'Cause I won’t be leaving you, little girl.
| Потому что я не оставлю тебя, маленькая девочка.
|
| 'Cause I won’t be leaving you, little girl.
| Потому что я не оставлю тебя, маленькая девочка.
|
| 'Cause I won’t be leaving you, little girl.
| Потому что я не оставлю тебя, маленькая девочка.
|
| 'Cause I won’t be leaving you, little girl.
| Потому что я не оставлю тебя, маленькая девочка.
|
| 'Cause I won’t be leaving you, little girl. | Потому что я не оставлю тебя, маленькая девочка. |