| Hold me back
| Удержать меня
|
| You’re much to young to understand the game
| Вы слишком молоды, чтобы понимать игру
|
| Your mother never heard you scream like that in pain
| Твоя мать никогда не слышала, чтобы ты так кричал от боли
|
| The way you scratch and fight is all in vain
| То, как вы царапаетесь и боретесь, все напрасно
|
| Your schoolgirl eyes are driving me insane
| Твои школьные глаза сводят меня с ума
|
| Thirteen summers past by your door
| Тринадцать лет прошло у вашей двери
|
| You think its time to score
| Вы думаете, что пришло время забить
|
| Alright but don’t tell all the neighbor boys
| Хорошо, но не рассказывай всем соседям
|
| Your mamas out of town
| Твои мамы за городом
|
| Thirteen summers got left behind
| Тринадцать лет остались позади
|
| The minute you found out
| В ту минуту, когда вы узнали
|
| Indeed that your blues eyes could hypnotize
| Действительно, что ваши голубые глаза могут загипнотизировать
|
| Drive a man insane
| Свести человека с ума
|
| Hold me back
| Удержать меня
|
| The look that’s on your face just makes me pale
| Выражение твоего лица просто заставляет меня бледнеть
|
| You keep on licking your lips I’m gonna land in jail
| Ты продолжаешь облизывать губы, я попаду в тюрьму
|
| You’re sighing moaning telling me I can’t fail
| Ты вздыхаешь, стонешь, говоря мне, что я не могу потерпеть неудачу
|
| You keep on bragging what you got ain’t for sale
| Вы продолжаете хвастаться тем, что у вас нет для продажи
|
| Thirteen summers past by your door
| Тринадцать лет прошло у вашей двери
|
| You think its time to score
| Вы думаете, что пришло время забить
|
| Alright but don’t tell all the neighbor boys
| Хорошо, но не рассказывай всем соседям
|
| Your mamas out of town
| Твои мамы за городом
|
| Thirteen summers got left behind
| Тринадцать лет остались позади
|
| The minute you found out
| В ту минуту, когда вы узнали
|
| Indeed that your blues eyes could hypnotize
| Действительно, что ваши голубые глаза могут загипнотизировать
|
| Drive a man insane
| Свести человека с ума
|
| Hold me back
| Удержать меня
|
| You’re much to young to understand the game
| Вы слишком молоды, чтобы понимать игру
|
| Your mother never heard you scream like that in pain
| Твоя мать никогда не слышала, чтобы ты так кричал от боли
|
| The way you scratch and fight is all in vain
| То, как вы царапаетесь и боретесь, все напрасно
|
| Your schoolgirl eyes are driving me insane
| Твои школьные глаза сводят меня с ума
|
| Thirteen summers past by your door
| Тринадцать лет прошло у вашей двери
|
| You think its time to score
| Вы думаете, что пришло время забить
|
| Alright but don’t tell all the neighbor boys
| Хорошо, но не рассказывай всем соседям
|
| Your mamas out of town
| Твои мамы за городом
|
| Thirteen summers got left behind
| Тринадцать лет остались позади
|
| The minute you found out
| В ту минуту, когда вы узнали
|
| Indeed that your blues eyes could hypnotize
| Действительно, что ваши голубые глаза могут загипнотизировать
|
| Drive a man insane | Свести человека с ума |