| Tu pars à Rome, avec un homme, sans moi
| Ты едешь в Рим, с мужчиной, без меня
|
| Tu pars à Rome, pourquoi en somme, pourquoi?
| Ты едешь в Рим, зачем вообще, зачем?
|
| Tu dis t’es fou, pourquoi je suis fou, dis moi
| Ты говоришь, что ты сумасшедший, почему я сумасшедший, скажи мне
|
| Ce rendez-vous, il n’est pas avec moi
| Это свидание, он не со мной
|
| Hier encore, j’avais le choix du Roi
| Буквально вчера у меня был выбор короля
|
| Changement de décor, un autre fait la loi
| Смена декораций, другой правит насестом
|
| Je n’ai rien vu, rien entendu, tu vois
| Я ничего не видел, ничего не слышал, понимаешь
|
| Du coup je tremble, mon cœur ne me ment pas
| Так что я дрожу, мое сердце не лжет мне
|
| Même s’il a pu me tromper quelques fois
| Хотя он мог обмануть меня несколько раз
|
| Lui se souvient très bien que c’est là-bas
| Он очень хорошо помнит, что там
|
| Que j’ai pris ta main pour la première fois
| Что я впервые взял тебя за руку
|
| Alors mon cœur vient chanter tout bas
| Так что мое сердце начинает тихо петь
|
| Écoute moi, je sais pour toi ce que le monde ne te dit pas
| Послушай меня, я знаю о тебе то, что мир не говорит тебе
|
| Écoute moi, je sais pourquoi ce soir je ne bats qu’une fois sur trois
| Послушай меня, я знаю, почему сегодня я победил только один раз из трех
|
| Alors que faire lorsque perdu comme moi
| Так что делать, когда потерял, как я
|
| On parle tout seul ou aux oiseaux du bois
| Мы разговариваем сами с собой или с лесными птицами
|
| Il faut chercher une idée digne d’un Roi
| Мы должны искать идею, достойную короля
|
| Rien de tel qu’un Pape pour retrouver la voie
| Ничего похожего на Папу, чтобы найти путь
|
| Me voilà sur les terres de la Strada, à chercher le chemin qui mène à toi
| Вот я в землях Страда, ищу путь, ведущий к тебе.
|
| Pas une adresse, juste un restau, je crois
| Не адрес, а ресторан, кажется
|
| Merci seigneur, un coup de pot, je te vois
| Спасибо, Господи, выстрел, я вижу тебя
|
| Bien déguisé en serveur trattoria
| Красиво замаскированный под официанта траттории
|
| Rien de telle qu’une pasta pour retrouver la foi
| Ничто не сравнится с макаронами, чтобы вернуть веру
|
| Et même si je pense qu’on ne le boira pas à trois
| И даже если я думаю, что мы не будем пить его в три
|
| Un brunello pour retrouver ma voie
| Брунелло, чтобы найти свой путь
|
| Écoute moi, je sais pour toi ce que le monde ne te dit pas
| Послушай меня, я знаю о тебе то, что мир не говорит тебе
|
| Écoute moi, je sais pourquoi ce soir je ne bats qu’une fois sur trois
| Послушай меня, я знаю, почему сегодня я победил только один раз из трех
|
| N’oublie pas de ramener ces bonbons fluos
| Не забудьте вернуть эти неоновые конфеты
|
| Je sais plus leur nom, ça finissait par O
| Я больше не знаю их имени, оно оканчивалось на О
|
| Ramène aussi les promesses de voyages
| Также возвращает обещания путешествий
|
| Toutes ces photos, ce n'était pas de notre âge
| Все эти фотографии, это был не наш век
|
| Va chercher dans la fontaine Trévi
| Загляните в фонтан Треви.
|
| Cette pièce qui dort depuis cette jolie nuit
| Эта комната, которая спала с этой прекрасной ночи
|
| Trempée de promesses, d’amour et d’envie
| Пропитанный обещаниями, любовью и завистью
|
| Va la chercher, j’irai plus, j’ai menti | Иди за ней, я больше не пойду, я солгал |