
Дата выпуска: 13.12.2012
Язык песни: Французский
Pour La Vie(оригинал) | За жизнь(перевод на русский) |
On est partis c'était fin juin | Мы уехали в конце июня, |
On s'est embrassé serré la main | Обнявшись и пожав друг другу руки — |
Un pour tous et tous pour un | Один за всех и все за одного — |
Et puis chacun a pris son train | Каждый поехал своим поездом. |
On avait tous aussi peur | Нам всем было страшно. |
On s'est juré la main sur l'cœur | Мы поклялись, положив руку на сердце, |
Qu'on s'reverrait avant dix ans | Что вновь увидимся по истечении десяти лет. |
On s'est revus et maintenant | Мы увиделись и теперь |
De temps en temps on s'invite | Время от времени приглашаем друг друга, |
Même si souvent on s'évite | Даже если нередко избегаем друг друга. |
On s'dit bien sûr j'm'en souviens | Мы говорим друг другу "конечно же я об этом помню", |
Mais on s'rappelle de moins en moins | Но вспоминаем все реже и реже. |
Ça nous a pas rendus amers | Это не принесло нам горечи, |
On sait bien qu'on peut rien n'y faire | Мы хорошо знаем, что с этим ничего не поделаешь. |
- | - |
C'est la vie, c'est la vie, | Такова жизнь, такова жизнь, |
C'est la vie qui nous change | Такова жизнь, что меняет нас, |
Et qui dérange | И что путает |
Toutes nos grandes idées sur tout | Все наши грандиозные планы на все. |
C'est la vie, c'est la vie, | Такова жизнь, такова жизнь, |
C'est la vie qui décide | Такова жизнь, что решает, |
Qui nous file des rides | Что рисует нам морщины |
Au coin des yeux et du cœur | В уголках глаз и сердца. |
A quoi ça sert d'aller contre | Для чего противится, |
On perd son temps | Так мы лишь теряем время, |
Et quand on r'garde nos montres | И когда мы смотрим на часы, |
Tout à coup on comprend | Внезапно осознаем, |
Y 'en a qui ont fait des enfants | Что у кого-то есть дети, |
Y 'en a d'autres qui ont dit j'attends | Другие говорят "я жду". |
On a tous aimé les femmes | Мы все любили женщин, |
On s'est tous trouvés du charme | Мы все открыли в себе очарование, |
On est tous devenus quelqu'un | Все стали кем-то |
Dans son quartier ou plus loin | В своем районе или за его пределами. |
Bien sûr on s'est perdus de vue | Конечно же мы потерялись из вида, |
Mais on n'appelle pas ça perdu | Но мы не считаем это потерянным. |
On s'est traités de tous les noms | Мы придумывали друг другу прозвища, |
On s'est tombés dans les bras | Обнимались по-дружески, |
On n'a pas osé dire non | Не осмеливались сказать "нет", |
On a dit oui quand fallait pas | Говоря "да" тогда, когда это того не стоило. |
Ça nous a pas empêchés | Нам это не мешало |
De continuer à s'aimer | Продолжать хорошо относиться друг к другу. |
- | - |
Pour la vie, pour la vie | За жизнь, за жизнь, |
Pour la vie qui nous change | За жизнь, что меняет нас, |
Et qui dérange | И что путает |
Toutes nos p'tites idées sur tout | Все наши грандиозные планы на все. |
Pour la vie, pour la vie, | За жизнь, за жизнь, |
Pour la vie qui décide | За жизнь, что решает, |
Qui nous file des rides | Что рисует нам морщины |
Au coin des yeux et du cœur | В уголках глаз и сердца. |
Pas besoin de faire semblant | Нет нужды притворяться, |
Ça sert à rien | Что это ничего не значит. |
Chaque jour qui passe on apprend | Каждый день мы осознаем, |
Qu'on peut jouer sans être comédien | Что можно играть не будучи комедиантом. |
A quoi ça sert d'aller contre | Зачем противиться, |
Ça sert à rien | Это пустое. |
Chaque jour qui passe on apprend | Каждый день мы осознаем, |
Qu'on suit tous le même chemin | Что следуем одному и тому же пути. |
Pour la vie(оригинал) |
On est partis, c'était fin juin |
On s’est embrassé, serré la main |
Un pour tous et tous pour un |
Et puis, chacun a pris son train |
On avait tous aussi peur |
On s’est juré la main sur l’cœur |
Qu’on s’reverrait avant dix ans |
On s’est revus et maintenant |
De temps en temps on s’invite |
Même si souvent on s'évite |
On s’dit bien sûr j’m’en souviens |
Mais on s’rappelle de moins en moins |
Ça nous a pas rendus amers |
On sait bien qu’on peut rien n’y faire |
C’est la vie |
C’est la vie |
C’est la vie qui nous change et qui dérang |
Toutes nos grandes idées sur tout |
C’st la vie |
C’est la vie |
C’est la vie qui décide qui nous file des rides |
Au coin des yeux et du cœur |
À quoi ça sert d’aller contre? |
On perd son temps |
Et quand on r’garde à nos montres |
Tout à coup, on comprend |
Y en a qui ont fait des enfants |
Y en a d’autres qui ont dit j’attends |
On a tous aimé les femmes |
On s’est tous trouvés du charme |
On est tous devenus quelqu’un |
Dans son quartier ou plus loin |
Bien sûr on s’est perdus de vue |
Mais on n’appelle pas ça perdu |
On s’est traités de tous les noms |
On s’est tombés dans les bras |
On n’a pas osé dire non |
On a dit oui quand fallait pas |
Ça nous a pas empêchés |
De continuer à s’aimer |
C’est la vie |
C’est la vie |
C’est la vie qui nous change et qui dérange |
Toutes nos grandes idées sur tout |
C’est la vie |
C’est la vie |
C’est la vie qui décide qui nous file des rides |
Au coin des yeux et du cœur |
Pas besoin de faire semblant |
Ça sert à rien |
Chaque jour qui passe on apprend |
Qu’on peut jouer sans être comédien |
A quoi ça sert d’aller contre |
Ça sert à rien |
Chaque jour qui passe on apprend |
Qu’on suit tous le même chemin |
Навсегда(перевод) |
Мы уехали, это был конец июня |
Мы поцеловались, пожали друг другу руки |
Один за всех и все за одного |
А потом все сели на свой поезд |
Мы все были так напуганы |
Мы поклялись рука об руку |
Что мы увидимся снова до десяти лет |
Мы снова встретились и теперь |
Время от времени мы приглашаем друг друга |
Хотя мы часто избегаем друг друга |
Мы говорим себе, конечно, я помню это |
Но мы помним все меньше и меньше |
Это не сделало нас горькими |
Мы знаем, что мы ничего не можем с этим поделать |
Это жизнь |
Это жизнь |
Это жизнь, которая меняет и беспокоит нас |
Все наши большие идеи обо всем |
Такова жизнь |
Это жизнь |
Это жизнь решает, кто дает нам морщины |
Вокруг глаз и сердца |
Какой смысл идти против? |
Мы теряем время |
И когда мы смотрим на наши часы |
Внезапно мы понимаем |
У некоторых были дети |
Есть и другие, которые сказали, что я жду |
Мы все любили женщин |
Мы все нашли очарование |
Мы все стали кем-то |
В его районе или дальше |
Конечно, мы потеряли друг друга из виду |
Но мы не называем это потерянным |
Мы назвали друг друга именами |
Мы упали в объятия друг друга |
Мы не осмелились сказать нет |
Мы сказали да, когда мы не должны |
Это не остановило нас |
Продолжать любить друг друга |
Это жизнь |
Это жизнь |
Это жизнь, которая меняет и беспокоит нас |
Все наши большие идеи обо всем |
Это жизнь |
Это жизнь |
Это жизнь решает, кто дает нам морщины |
Вокруг глаз и сердца |
Не нужно притворяться |
Это бесполезно |
Каждый день, который проходит, мы учимся |
Что мы можем играть, не будучи актерами |
Какой смысл идти против |
Это бесполезно |
Каждый день, который проходит, мы учимся |
Мы все идем по одному и тому же пути |
Название | Год |
---|---|
Alors regarde ft. Patrick Bruel | 2017 |
Les emmerdes ft. Patrick Bruel | 2013 |
Et puis je sais ft. Patrick Bruel | 2018 |
Quand Je Joue ft. Patrick Bruel | 1997 |
Derrière l’amour ft. Patrick Bruel | 2020 |