Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour la vie , исполнителя - Patrick Bruel. Дата выпуска: 13.12.2012
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour la vie , исполнителя - Patrick Bruel. Pour La Vie(оригинал) | За жизнь(перевод на русский) |
| On est partis c'était fin juin | Мы уехали в конце июня, |
| On s'est embrassé serré la main | Обнявшись и пожав друг другу руки — |
| Un pour tous et tous pour un | Один за всех и все за одного — |
| Et puis chacun a pris son train | Каждый поехал своим поездом. |
| On avait tous aussi peur | Нам всем было страшно. |
| On s'est juré la main sur l'cœur | Мы поклялись, положив руку на сердце, |
| Qu'on s'reverrait avant dix ans | Что вновь увидимся по истечении десяти лет. |
| On s'est revus et maintenant | Мы увиделись и теперь |
| De temps en temps on s'invite | Время от времени приглашаем друг друга, |
| Même si souvent on s'évite | Даже если нередко избегаем друг друга. |
| On s'dit bien sûr j'm'en souviens | Мы говорим друг другу "конечно же я об этом помню", |
| Mais on s'rappelle de moins en moins | Но вспоминаем все реже и реже. |
| Ça nous a pas rendus amers | Это не принесло нам горечи, |
| On sait bien qu'on peut rien n'y faire | Мы хорошо знаем, что с этим ничего не поделаешь. |
| - | - |
| C'est la vie, c'est la vie, | Такова жизнь, такова жизнь, |
| C'est la vie qui nous change | Такова жизнь, что меняет нас, |
| Et qui dérange | И что путает |
| Toutes nos grandes idées sur tout | Все наши грандиозные планы на все. |
| C'est la vie, c'est la vie, | Такова жизнь, такова жизнь, |
| C'est la vie qui décide | Такова жизнь, что решает, |
| Qui nous file des rides | Что рисует нам морщины |
| Au coin des yeux et du cœur | В уголках глаз и сердца. |
| A quoi ça sert d'aller contre | Для чего противится, |
| On perd son temps | Так мы лишь теряем время, |
| Et quand on r'garde nos montres | И когда мы смотрим на часы, |
| Tout à coup on comprend | Внезапно осознаем, |
| Y 'en a qui ont fait des enfants | Что у кого-то есть дети, |
| Y 'en a d'autres qui ont dit j'attends | Другие говорят "я жду". |
| On a tous aimé les femmes | Мы все любили женщин, |
| On s'est tous trouvés du charme | Мы все открыли в себе очарование, |
| On est tous devenus quelqu'un | Все стали кем-то |
| Dans son quartier ou plus loin | В своем районе или за его пределами. |
| Bien sûr on s'est perdus de vue | Конечно же мы потерялись из вида, |
| Mais on n'appelle pas ça perdu | Но мы не считаем это потерянным. |
| On s'est traités de tous les noms | Мы придумывали друг другу прозвища, |
| On s'est tombés dans les bras | Обнимались по-дружески, |
| On n'a pas osé dire non | Не осмеливались сказать "нет", |
| On a dit oui quand fallait pas | Говоря "да" тогда, когда это того не стоило. |
| Ça nous a pas empêchés | Нам это не мешало |
| De continuer à s'aimer | Продолжать хорошо относиться друг к другу. |
| - | - |
| Pour la vie, pour la vie | За жизнь, за жизнь, |
| Pour la vie qui nous change | За жизнь, что меняет нас, |
| Et qui dérange | И что путает |
| Toutes nos p'tites idées sur tout | Все наши грандиозные планы на все. |
| Pour la vie, pour la vie, | За жизнь, за жизнь, |
| Pour la vie qui décide | За жизнь, что решает, |
| Qui nous file des rides | Что рисует нам морщины |
| Au coin des yeux et du cœur | В уголках глаз и сердца. |
| Pas besoin de faire semblant | Нет нужды притворяться, |
| Ça sert à rien | Что это ничего не значит. |
| Chaque jour qui passe on apprend | Каждый день мы осознаем, |
| Qu'on peut jouer sans être comédien | Что можно играть не будучи комедиантом. |
| A quoi ça sert d'aller contre | Зачем противиться, |
| Ça sert à rien | Это пустое. |
| Chaque jour qui passe on apprend | Каждый день мы осознаем, |
| Qu'on suit tous le même chemin | Что следуем одному и тому же пути. |
Pour la vie(оригинал) |
| On est partis, c'était fin juin |
| On s’est embrassé, serré la main |
| Un pour tous et tous pour un |
| Et puis, chacun a pris son train |
| On avait tous aussi peur |
| On s’est juré la main sur l’cœur |
| Qu’on s’reverrait avant dix ans |
| On s’est revus et maintenant |
| De temps en temps on s’invite |
| Même si souvent on s'évite |
| On s’dit bien sûr j’m’en souviens |
| Mais on s’rappelle de moins en moins |
| Ça nous a pas rendus amers |
| On sait bien qu’on peut rien n’y faire |
| C’est la vie |
| C’est la vie |
| C’est la vie qui nous change et qui dérang |
| Toutes nos grandes idées sur tout |
| C’st la vie |
| C’est la vie |
| C’est la vie qui décide qui nous file des rides |
| Au coin des yeux et du cœur |
| À quoi ça sert d’aller contre? |
| On perd son temps |
| Et quand on r’garde à nos montres |
| Tout à coup, on comprend |
| Y en a qui ont fait des enfants |
| Y en a d’autres qui ont dit j’attends |
| On a tous aimé les femmes |
| On s’est tous trouvés du charme |
| On est tous devenus quelqu’un |
| Dans son quartier ou plus loin |
| Bien sûr on s’est perdus de vue |
| Mais on n’appelle pas ça perdu |
| On s’est traités de tous les noms |
| On s’est tombés dans les bras |
| On n’a pas osé dire non |
| On a dit oui quand fallait pas |
| Ça nous a pas empêchés |
| De continuer à s’aimer |
| C’est la vie |
| C’est la vie |
| C’est la vie qui nous change et qui dérange |
| Toutes nos grandes idées sur tout |
| C’est la vie |
| C’est la vie |
| C’est la vie qui décide qui nous file des rides |
| Au coin des yeux et du cœur |
| Pas besoin de faire semblant |
| Ça sert à rien |
| Chaque jour qui passe on apprend |
| Qu’on peut jouer sans être comédien |
| A quoi ça sert d’aller contre |
| Ça sert à rien |
| Chaque jour qui passe on apprend |
| Qu’on suit tous le même chemin |
Навсегда(перевод) |
| Мы уехали, это был конец июня |
| Мы поцеловались, пожали друг другу руки |
| Один за всех и все за одного |
| А потом все сели на свой поезд |
| Мы все были так напуганы |
| Мы поклялись рука об руку |
| Что мы увидимся снова до десяти лет |
| Мы снова встретились и теперь |
| Время от времени мы приглашаем друг друга |
| Хотя мы часто избегаем друг друга |
| Мы говорим себе, конечно, я помню это |
| Но мы помним все меньше и меньше |
| Это не сделало нас горькими |
| Мы знаем, что мы ничего не можем с этим поделать |
| Это жизнь |
| Это жизнь |
| Это жизнь, которая меняет и беспокоит нас |
| Все наши большие идеи обо всем |
| Такова жизнь |
| Это жизнь |
| Это жизнь решает, кто дает нам морщины |
| Вокруг глаз и сердца |
| Какой смысл идти против? |
| Мы теряем время |
| И когда мы смотрим на наши часы |
| Внезапно мы понимаем |
| У некоторых были дети |
| Есть и другие, которые сказали, что я жду |
| Мы все любили женщин |
| Мы все нашли очарование |
| Мы все стали кем-то |
| В его районе или дальше |
| Конечно, мы потеряли друг друга из виду |
| Но мы не называем это потерянным |
| Мы назвали друг друга именами |
| Мы упали в объятия друг друга |
| Мы не осмелились сказать нет |
| Мы сказали да, когда мы не должны |
| Это не остановило нас |
| Продолжать любить друг друга |
| Это жизнь |
| Это жизнь |
| Это жизнь, которая меняет и беспокоит нас |
| Все наши большие идеи обо всем |
| Это жизнь |
| Это жизнь |
| Это жизнь решает, кто дает нам морщины |
| Вокруг глаз и сердца |
| Не нужно притворяться |
| Это бесполезно |
| Каждый день, который проходит, мы учимся |
| Что мы можем играть, не будучи актерами |
| Какой смысл идти против |
| Это бесполезно |
| Каждый день, который проходит, мы учимся |
| Мы все идем по одному и тому же пути |
| Название | Год |
|---|---|
| Alors regarde ft. Patrick Bruel | 2017 |
| Les emmerdes ft. Patrick Bruel | 2013 |
| Et puis je sais ft. Patrick Bruel | 2018 |
| Quand Je Joue ft. Patrick Bruel | 1997 |
| Derrière l’amour ft. Patrick Bruel | 2020 |