Перевод текста песни Everyroad - Parcels

Everyroad - Parcels
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Everyroad , исполнителя -Parcels
Песня из альбома: Parcels
В жанре:Диско
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kitsuné Musique

Выберите на какой язык перевести:

Everyroad (оригинал)Everyroad (перевод)
It's probably just a small place Это, наверное, просто маленькое место
With a lot of land around it, on a hill Вокруг много земли, на холме
French garden on the outside, probably big Французский сад снаружи, вероятно, большой
Entrance with a gate Вход с воротами
Must be a place of solitude, a mental solitude Должно быть место уединения, душевное уединение
It's an attitude, that I know very well Это отношение, которое я очень хорошо знаю
But, a physical place? Но физическое место?
Only have one little staircase Есть только одна маленькая лестница
And the typical fountain in the entrance И типичный фонтан в подъезде
Garden extends around the house Сад простирается вокруг дома
But keep it simple, maybe another fountain on the other side Но будьте проще, может быть, еще один фонтан с другой стороны
Something a bit bigger, but not necessarily huge Что-то немного больше, но не обязательно огромное
Yeah, like a low fence with a little gate that's never closed Да, как низкий забор с маленькой калиткой, которая никогда не закрывается
What a great view Какой прекрасный вид
Enjoy the tranquility Наслаждайтесь спокойствием
In the alley for the cypresses that leads to the house В аллее за кипарисами, что ведет к дому
And then just this vast sort of, uh, horizon А потом просто этот огромный горизонт
Gather my senses together in the woods, experience hope Собери свои чувства в лесу, испытай надежду.
I keep a dungeon for the darker thoughts Я держу подземелье для более темных мыслей
To cleanse myself, to be able to go downstairs and scream Чтобы очистить себя, чтобы иметь возможность спуститься вниз и кричать
I think if there's a s-, if there's a palace in my mind Я думаю, если есть с-, если в моей голове есть дворец
It's, it's less sort of a fortress away from the rest of the world Это, это не какая-то крепость вдали от остального мира
It's halfway between the world and the stars Это на полпути между миром и звездами
The sounds for the colors, for the possibilities of perception Звуки для цветов, для возможностей восприятия
Absolute clarity, I know the answers Абсолютная ясность, я знаю ответы
You can just get away from everything Вы можете просто уйти от всего
Except for your own thoughts Кроме собственных мыслей
Grounded in that entity Основанный на этой сущности
I don't think I would feel alone, because it doesn't really matter Я не думаю, что чувствовал бы себя одиноким, потому что это не имеет большого значения.
You have the best view you could possibly imagine У вас есть лучший вид, который вы только могли себе представить
I think you can see the stars a lot better up there Я думаю, там наверху звезды видны намного лучше.
You can depend on every note Вы можете положиться на каждую ноту
Somewhere near the event horizon of solitude Где-то рядом с горизонтом событий одиночества
(Absolute tranquility) (Абсолютное спокойствие)
Over the end of every road В конце каждой дороги
All of the ghosts, people you love Все призраки, люди, которых ты любишь
Even your friends don't want to know Даже твои друзья не хотят знать
But you can depend on every note Но вы можете положиться на каждую ноту
Over the end of every road В конце каждой дороги
But that's a lie Но это ложь
You actually believe that you have the formula, uh Ты на самом деле веришь, что у тебя есть формула.
And then you see that it is wrong И тогда вы видите, что это неправильно
Afraid I might become a stranger Боюсь, я могу стать незнакомцем
And you'd just be trapped with yourself И вы просто оказались бы в ловушке с самим собой
Everything falls apartВсе разваливается
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: