| So fired up, take a seat
| Так загорелся, садись
|
| So tied up, only make believe
| Так связан, только притворяйся
|
| All my love, take from me
| Всю мою любовь, возьми у меня
|
| All eyes up, but nothing there to see
| Все глаза подняты, но там не на что смотреть
|
| And what I never touch, I see
| И то, к чему я никогда не прикасаюсь, я вижу
|
| And what’ll never touch me
| И что меня никогда не коснется
|
| I would’ve never thought, I’d be
| Я никогда бы не подумал, что буду
|
| My enemy
| Мой враг
|
| Cold enough, it’s shaking me
| Достаточно холодно, меня трясет
|
| And it’s so tough just waiting patiently
| И так сложно просто терпеливо ждать
|
| So time’s up, it’s jading me
| Так что время вышло, это утомляет меня
|
| And so I must fight the time we keep
| И поэтому я должен бороться со временем, которое мы держим
|
| And what I never touch, I see
| И то, к чему я никогда не прикасаюсь, я вижу
|
| And what’ll never touch me
| И что меня никогда не коснется
|
| I would’ve never thought, I’d be
| Я никогда бы не подумал, что буду
|
| My enemy
| Мой враг
|
| So tied up, so tied up, tied up
| Так связан, так связан, связан
|
| So fired up, so fired up, fired up
| Так загорелся, так загорелся, загорелся
|
| So tied up, so tied up, tied up
| Так связан, так связан, связан
|
| So fired up, so fired up, fired up
| Так загорелся, так загорелся, загорелся
|
| So tied up, so tied up, tied up
| Так связан, так связан, связан
|
| So fired up, so fired up, fired up
| Так загорелся, так загорелся, загорелся
|
| So tied up, so tied up…
| Такой связанный, такой связанный…
|
| My enemy | Мой враг |