| Si tú supieras, mi sufrimiento
| Если бы ты знал, мои страдания
|
| Si te contara, la inmensa amargura
| Если бы я сказал вам, безмерная горечь
|
| Que llevo tan dentro
| Что у меня так много внутри?
|
| La triste historia que noche tras noche
| Грустная история той ночи за ночью
|
| De dolor y pena llena mi alma
| Болью и тоской наполняет мою душу
|
| Surge a mi memoria, como una condena
| Он возникает в моей памяти, как осуждение
|
| Si lo supieras, te importaría
| Если бы вы знали, вам было бы все равно
|
| Si te dijera, que en mí ya no queda
| Если бы я сказал тебе, что во мне больше нет
|
| Ni luz ni alegría
| ни света, ни радости
|
| Que tu recuerdo es el daño más fuerte
| Что твоя память - сильнейший урон
|
| Que me hago yo mismo, por seguir soñando
| Что мне делать с собой, чтобы продолжать мечтать
|
| Con que tú regreses, arrepentida
| Когда ты вернешься, прости
|
| Si lo supieras, te importaría
| Если бы вы знали, вам было бы все равно
|
| Si te dijera, que en mí ya no queda
| Если бы я сказал тебе, что во мне больше нет
|
| Ni luz ni alegría
| ни света, ни радости
|
| Que tu recuerdo es el daño más fuerte
| Что твоя память - сильнейший урон
|
| Que me hago yo mismo, por seguir soñando
| Что мне делать с собой, чтобы продолжать мечтать
|
| Con que tú regreses, arrepentida | Когда ты вернешься, прости |