| Lies, your dirty lies | Ложь, твоя грязная ложь |
| Lost in your eyes, your big blue eyes | Потерялась в твоих глазах, в твоих больших голубых глазах, |
| They can paint the sky | Которые могли бы разукрасить небо, |
| Don't be so scared to be yourself | Не бойся быть собой, |
| Alright | Ладно? |
| | |
| But time hasn't been kind | Время никого не пощадило, |
| Losing your mind, trying to find | Ты сходишь с ума, пытаясь найти |
| A place where you can lie to yourself | Местечко, в котором ты могла бы врать самой себе |
| Happy alone | В счастливом одиночестве. |
| | |
| Yeah and you're on your own | Ты сама по себе, |
| And I go | И я ухожу. |
| | |
| And I am a damaged man | Я раненный человек, |
| My black soul turns to white | Моя черная душа становится белой, |
| She's just the woman that | А она — та женщина, |
| Keeps me warm at night | Что дарит мне ночью тепло. |
| | |
| I said | Я сказал... |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича. |
| | |
| Lights bushed full | Свет полностью заполнил |
| Into your heart | Твое сердце |
| Behind your soul | И твою душу, |
| Which is now gone | Которой больше нет, |
| That you sold so many years ago | Которую ты продала много лет назад. |
| Alright | Ладно... |
| | |
| Then you know | Тогда-то ты поймешь... |
| | |
| I am a damaged man | Я раненный человек, |
| My black soul turns to white | Моя черная душа становится белой, |
| She's just the woman that | А она — та женщина, |
| Keeps me warm at night | Что дарит мне ночью тепло. |
| I said | Я сказал... |
| She walks the streets so mean | Она гуляет по улицам такая злая, |
| And there's people at my feet | А у моих ног люди. |
| | |
| So stop there, stop there | Остановись, остановись же, |
| Children with the white flags in the air | Повсюду дети с поднятыми в воздух белыми флагами, |
| And I am so scared | От чего мне так страшно? |
| When I dawn I won't be there | Меня здесь уже не будет, когда взойдет солнце, |
| Yeah | Ага... |
| | |
| White, white, brick road, alright | Дорога из белого-белого кирпича, |
| White lies you told | Твоя белая ложь, |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| I said, take my money but not my soul | Я сказал: "Забери мои деньги, но только не мою душу". |
| White, white, brick road, yeah | Дорога из белого-белого кирпича, |
| White lies you told | Твоя белая ложь, |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| Take my money but not my soul | Забери мои деньги, но только душу оставь. |
| | |
| And I am a damaged man | Я раненный человек, |
| My black soul turns to white | Моя черная душа становится белой, |
| She's just the woman that | А она — та женщина, |
| Keeps me warm at night | Что дарит мне ночью тепло. |
| I said | Я сказал... |
| She walks the streets so mean | Она гуляет по улицам такая злая, |
| And there's people at my feet | А у моих ног люди, |
| Everybody's 'bout to scream | Вот-вот и все закричат, |
| And what you gonna think you of me | Что ты обо мне тогда подумаешь? |
| | |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| White lies you told | Твоя белая ложь, |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| Take my money but not my soul | Забери мои деньги, но только душу оставь. |
| | |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| White lies you told | Твоя белая ложь, |
| White, white, brick road | Дорога из белого-белого кирпича, |
| Take my money but not my soul | Забери мои деньги, но только душу оставь. |