| Jamais l'or ne dure (оригинал) | Никогда золото не длится (перевод) |
|---|---|
| Vue des marais | Вид на болота |
| La ville est belle | Город красивый |
| Sa terre est ferme | Его земля тверда |
| Et nous visons | И мы стремимся |
| A vivre heureux | Жить счастливо |
| A vivre à deux | Жить вместе |
| A vivre mieux | Жить лучше |
| Mais nous vivons | Но мы живем |
| Vues des marais | Болотные виды |
| Elles sont lointaines | они далеки |
| La terre ferme | Твердая почва |
| Et nous visons | И мы стремимся |
| Ses bras serrés | Его руки крепко |
| Sa brume tiède | Его теплый туман |
| Étrange et fière | Странный и гордый |
| Que nous fuyons | Что мы убегаем |
| Si c’est fragile | Если он хрупкий |
| Que nous errons | что мы блуждаем |
| Combien viendront | Сколько придет |
| Piller nos terres | Грабить наши земли |
| Si nous ne sommes pas des pierres | Если мы не камни |
| Où iront-ils | куда они пойдут |
| Construire des ponts | строить мосты |
| Car jamais l’or ne dure | Потому что золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
| Et un nid dans ta main | И гнездо в руке |
| Chasse à jamais les oiseaux | Вечно охотится на птиц |
| Et au fond tu sais bien | И в глубине души ты знаешь |
| Qu’on ne pose pas que des mots | Что мы не просто просим слова |
| Sur des fractures | На сломанных костях |
| Car jamais l’or ne dure | Потому что золото никогда не длится |
| Dans ces marais | В этих болотах |
| Où nous entrèrent | куда мы вошли |
| Les cris des ?? | Крики ?? |
| Où l’on ne peut | где нельзя |
| Bouger qu'à peine | едва двигаться |
| Sans voir la nuit | Не видя ночи |
| Changer de ton | Изменить тон |
| Et dans cette ville | И в этом городе |
| Que nous rêvons | что мы мечтаем |
| Combien viendront | Сколько придет |
| Piller nos terres | Грабить наши земли |
| Si nous ne sommes pas des pierres | Если мы не камни |
| Comment garder | Как сохранить |
| Ce qui est bon | Что хорошего |
| Car jamais l’or ne dure | Потому что золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
| Et un nid dans ta main | И гнездо в руке |
| Chasse à jamais les oiseaux | Вечно охотится на птиц |
| Et au fond tu sais bien | И в глубине души ты знаешь |
| Qu’on ne pose pas que des mots | Что мы не просто просим слова |
| Sur des fractures | На сломанных костях |
| Car jamais l’or ne dure | Потому что золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
| Et un nid dans ta main | И гнездо в руке |
| Chasse à jamais les oiseaux | Вечно охотится на птиц |
| Et au fond tu sais bien | И в глубине души ты знаешь |
| Qu’on ne pose pas que des mots | Что мы не просто просим слова |
| Sur des fractures | На сломанных костях |
| Car jamais l’or ne dure | Потому что золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
| Jamais l’or ne dure | Золото никогда не длится |
