Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pan, исполнителя - Mina Tindle.
Дата выпуска: 14.07.2013
Язык песни: Французский
Pan(оригинал) |
Une vie à deux s’emboitant mieux |
Rêver les mots de soi, de moi |
Au dessus de ça en nage |
Je frise les fous |
J’engage je donne la fièvre au vieux singe en cage |
Qui me suit des yeux |
Deux corps en grève oubliant mieux |
Tout «décalo «à l’envers |
L’envie d’eux les bonbons |
De grâce timide oublie passé l'âge |
Je donne ma langue au vieux sage en place |
Fi de mes voeux… |
Et toi tu n’en dors plus |
Tu t’es battu |
Soldat maladroit |
Tu m’en diras |
Tant de trêves tant de cru |
Tant de manque de cran |
Restes ou mens |
Une vie à deux bien sur le feu |
Vagabondant à trouver mieux |
Mon coeur autrefois en fait viens vite avant qu’il ne s’arrête |
Je crains d’en faire une affaire de dette |
Je crains d’en faire une affaire |
D’en faire une affaire de dette |
Fi de mes voeux… |
Et toi tu n’en dors plus |
Tu t’es battu |
Soldat maladroit |
Tu m’en diras |
Tant de trêves tant de cru |
Tant de manque de cran |
Tant de rêves grand où se lève le vent |
Et toi tu n’en dors plus |
Tu t’es battu |
Soldat maladroit |
Tu m’en diras |
Tant de trêves tant de cru |
Tant de manque de cran |
Tant de rêves grand ou se lève le vent, restes ou ment |
Restes ou mens |
Reste et ment… |
Кастрюля(перевод) |
Совместная жизнь, которая лучше подходит друг другу |
Мечтая слова о себе, обо мне |
Плавание над ним |
я граничу с сумасшествием |
Я нанимаю, я даю лихорадку старой обезьяне в клетке |
Кто следует за мной глазами |
Два бастующих тела лучше забыть |
Все «наклейки» вверх ногами |
Тяга к ним сладости |
Грейс стесняется забыть прошлый возраст |
Я отдаю свой язык старому мудрецу на место |
Фи моих клятв... |
И ты больше не можешь спать |
Вы сражались |
неуклюжий солдат |
Кому ты рассказываешь |
Так много перемирий, столько винтажа |
Столько нехватки мужества |
Останься или солги |
Совместная жизнь в огне |
Бродя, чтобы найти лучше |
Мое сердце действительно билось быстрее, прежде чем оно остановилось |
Я боюсь сделать это вопросом долга |
Я боюсь делать из этого сделку |
Чтобы сделать это вопросом долга |
Фи моих клятв... |
И ты больше не можешь спать |
Вы сражались |
неуклюжий солдат |
Кому ты рассказываешь |
Так много перемирий, столько винтажа |
Столько нехватки мужества |
Так много больших мечтаний, где дует ветер |
И ты больше не можешь спать |
Вы сражались |
неуклюжий солдат |
Кому ты рассказываешь |
Так много перемирий, столько винтажа |
Столько нехватки мужества |
Так много больших мечтаний, где ветер поднимается, остается там, где лежит |
Останься или солги |
Оставайся и лги... |