| Vite, je m'évite et je crains ton nom.
| Быстрее, я избегаю себя и боюсь твоего имени.
|
| Je peins ton visage d’une seule main et l’horizon.
| Я рисую твое лицо одной рукой и горизонт.
|
| Et loin, loin, plus de nous, j’en ai même oublié le goût,
| И далеко-далеко, нас больше нет, я даже забыл вкус,
|
| Alors, dehors, les mots et les mains sales.
| Итак, прочь, слова и грязные руки.
|
| Hommage mais quel dommage, vous m’avez ri au nez.
| Дань, но как жаль, вы рассмеялись мне в лицо.
|
| Mais ma fille tu prends l’eau, tire au moins ce chapeau.
| Но девушка, которую вы берете в воду, по крайней мере, снимите эту шляпу.
|
| Alors, alors, dehors, dehors, dehors!
| Так, так, вон, вон, вон!
|
| Les mots et les mains sales.
| Слова и грязные руки.
|
| Tu vois c’est, c’est pas seulement que j’ai eu mal,
| Видишь ли, дело не только в том, что мне больно,
|
| C’est, que nos serments sont oubliés,
| В том, что наши клятвы забыты,
|
| C’est, que j’ai usé un idéal,
| Дело в том, что я исчерпал идеал,
|
| C’est pas seulement que j’ai eu mal,
| Мне не просто больно,
|
| Des rires, une peau en moins, et des serments de plus,
| Смеха, меньше кожи и больше клятв,
|
| Que j’ai usé un idéal,
| Что я израсходовал идеал,
|
| C’est juste, juste, juste, que je ne te vois plus.
| Просто, просто, просто я тебя больше не вижу.
|
| C’est pas seulement que j’ai eu mal,
| Мне не просто больно,
|
| Des rires, une peau en moins, des serments de plus,
| Смеха, меньше кожи, больше клятв,
|
| Que j’ai usé un idéal,
| Что я израсходовал идеал,
|
| C’est juste, juste, juste que je ne te vois plus. | Просто, просто, просто я тебя больше не вижу. |