| The CDC said no sign
| Центр по контролю и профилактике заболеваний сказал, что никаких признаков
|
| Maybe by next summer we could tell ya
| Может быть, к следующему лету мы сможем сказать тебе
|
| And we could meet up offline
| И мы могли бы встретиться в автономном режиме
|
| Next summer at a beach in Florida
| Следующим летом на пляже во Флориде
|
| I’m drinking whiskey and lysol
| Я пью виски и лизол
|
| Take a pain reliever to break the fever
| Примите обезболивающее, чтобы сбить лихорадку
|
| Joey’s fallen into tough times
| Джоуи попал в трудные времена
|
| Don’t take the word of your world leaders
| Не верьте на слово своим мировым лидерам
|
| If I try
| Если я попытаюсь
|
| And start to lose my mind
| И начинаю сходить с ума
|
| Baby, tell me it’ll be alright
| Детка, скажи мне, что все будет хорошо
|
| Even when I sleep
| Даже когда я сплю
|
| I dream I’m sleep deprived
| Мне снится, что я лишен сна
|
| Is there anyone left who can give me som peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| Paid debt with my Trump chck
| Выплаченный долг с моим чеком Трампа
|
| Jenny said she’s dipping into savings
| Дженни сказала, что копается в сбережениях
|
| Uncle Sam’s in a rough bind
| Дядя Сэм в тяжелом положении
|
| Isolate, separate, working online
| Изолировать, отделить, работать онлайн
|
| He took an Uber to east side
| Он взял Uber на восточную сторону
|
| The driver was furloughed waiting tables
| Водитель был уволен официантами
|
| It’s serious, W.H.O. | Это серьезно, W.H.O. |
| said so!
| так сказал!
|
| I think I’m starting to feel unstable
| Я думаю, что начинаю чувствовать себя нестабильно
|
| If I try
| Если я попытаюсь
|
| And start to lose my mind
| И начинаю сходить с ума
|
| Baby, tell me it’ll be alright
| Детка, скажи мне, что все будет хорошо
|
| Even when I sleep
| Даже когда я сплю
|
| I dream I’m sleep deprived
| Мне снится, что я лишен сна
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| (HEY!)
| (ПРИВЕТ!)
|
| (It ain’t half bad when you think about it!)
| (Это не так уж и плохо, если подумать!)
|
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| If I try
| Если я попытаюсь
|
| And start to lose my mind
| И начинаю сходить с ума
|
| Baby, tell me it’ll be alright
| Детка, скажи мне, что все будет хорошо
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| Is there anyone left?
| Кто-нибудь остался?
|
| If I try
| Если я попытаюсь
|
| And start to lose my mind
| И начинаю сходить с ума
|
| Baby, tell me it’ll be alright
| Детка, скажи мне, что все будет хорошо
|
| Even when I sleep
| Даже когда я сплю
|
| I dream I’m sleep deprived
| Мне снится, что я лишен сна
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| (The CDC said no sign)
| (CDC сказал, что знака нет)
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| (We could meet up offline)
| (Мы могли бы встретиться офлайн)
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| (I'm drinking whiskey and lysol)
| (я пью виски и лизол)
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind?
| Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие?
|
| (Joey's fallen into tough times)
| (Джои попал в трудные времена)
|
| Is there anyone left who can give me some peace of mind? | Остался ли кто-нибудь, кто может дать мне душевное спокойствие? |