| Fading Out (оригинал) | Угасание (перевод) |
|---|---|
| A secret that’s to dark | Секрет, который должен быть темным |
| Much too dark to see the light | Слишком темно, чтобы увидеть свет |
| This girl who lost her fire | Эта девушка, которая потеряла свой огонь |
| Cause his desire was hard to fight | Потому что его желание было трудно бороться |
| Outside the world keeps turning | За пределами мира продолжает вращаться |
| While she is burning | Пока она горит |
| Fading out | Исчезновение |
| To build a life of lies | Чтобы построить жизнь лжи |
| Of guilt and hate and of illusions | О вине, ненависти и иллюзиях |
| She’s shutting down all emotions | Она отключает все эмоции |
| No fireworks, no explosions | Никаких фейерверков, никаких взрывов |
| Just like a bird up on a wire | Так же, как птица на проводе |
| She lost her fire | Она потеряла свой огонь |
| And no one knows | И никто не знает |
| And he, who must protect her | И тот, кто должен защищать ее |
| And should respect her | И должен уважать ее |
| But stole her light | Но украл ее свет |
| Her end, shaped by fate | Ее конец, сформированный судьбой |
| By love and hate | Любовью и ненавистью |
| Fading out | Исчезновение |
| Fading out | Исчезновение |
