| Se prendo in mano la mia vita risento quel malessere
| Если я возьму свою жизнь в свои руки, я почувствую недомогание
|
| Ma adesso non mi sento così male forse
| Но теперь я не чувствую себя так плохо, может быть
|
| Sento troppo questa frustrazione
| Я слишком сильно чувствую это разочарование
|
| Sento solo l’insoddisfazione
| Я просто чувствую неудовлетворенность
|
| Quando trovo il modo di essere felice
| Когда я найду способ быть счастливым
|
| Dopo arrivi a un punto limite
| Затем вы приходите к предельной точке
|
| Ma quanti sacrifici fai
| Но сколько жертв ты приносишь
|
| Ma non arrivi mai dove vorresti
| Но ты никогда не попадешь туда, куда хочешь.
|
| Ti siedi e fumi dopo resti calmo
| Вы сидите и курите после этого вы остаетесь спокойным
|
| Qua lo fai pure non vorresti farlo
| Здесь вы делаете это, а вы бы не хотели этого делать
|
| Sto clima non riesci frate a respirarlo
| Я климат, которым ты не можешь дышать.
|
| Sto destino amico sei indeciso se sfidarlo
| Я друг судьбы, ты не решил, бросить ли ему вызов
|
| Ho paura che se sbaglio dopo resto fuori
| Я боюсь, что если я ошибаюсь после этого, я буду держаться подальше
|
| Vivo in un vano tentativo di sbattermene
| Я живу в тщетной попытке наплевать
|
| Ma quando ti colpisce no fra non puoi andartene
| Но когда это бьет тебя нет, ты не можешь уйти
|
| Mi sento bene solo quando faccio quest’arte
| Я чувствую себя хорошо, только когда делаю это искусство
|
| Esimo le emozioni grazie ad alcool e canne
| I-е эмоции благодаря алкоголю и камышам
|
| Esimo le emozioni all’infinito
| I-е эмоции на неопределенный срок
|
| Finché dopo da solo non ne produco manco mezza
| До тех пор, пока сам я половину не произвожу
|
| Grido cazzo merda
| Кричи, черт возьми
|
| Perché di cosa sale in testa non c’ho manco questa
| Потому что то, что происходит у меня в голове, я не скучаю по этому
|
| Non so manco in questa vita quanto tempo resta
| Я не знаю, сколько времени осталось в этой жизни
|
| E mi chiedo solo perché sono nato
| И мне просто интересно, почему я родился
|
| Che sono troppo stupido per averlo capito
| Что я слишком глуп, чтобы понять
|
| Sono solo un uomo non ho superpoteri
| я просто человек у меня нет сверхспособностей
|
| Vorrei solo poter tornare indietro nel tempo
| Я просто хотел бы вернуться в прошлое
|
| Quelle volte che prendi la strada più lunga
| В те времена, когда вы идете долгим путем
|
| Solamente per goderti quant'è bello il paesaggio
| Просто чтобы насладиться красивым пейзажем
|
| Questa vita sembra troppo poco lunga
| Эта жизнь кажется слишком короткой
|
| Perché sì abbiamo paura di non superare quel passaggio
| Потому что да, мы боимся не пройти этот шаг
|
| Vorrei solo poter tornare indietro nel tempo
| Я просто хотел бы вернуться в прошлое
|
| Ma vorrei solo poter tornare indietro nel tempo
| Но я просто хотел бы вернуться в прошлое
|
| Viaggio nel tempo
| Путешествие во времени
|
| Vado avanti e non rallento
| Я иду и не замедляюсь
|
| C'è la musica non sento
| Есть музыка, которую я не слышу
|
| Getto le parole al vento
| Я бросаю слова на ветер
|
| Sulle spalle porto i giorni passati
| На своих плечах я ношу прошедшие дни
|
| Sono gradi sulle spalle come soldati
| Они оцениваются по плечам, как солдаты
|
| Guadagnati 12 anni sopra al palco affamati
| Заработал 12 лет на сцене голодным
|
| 'Sti stronzi li abbiamo sbranati
| «Мы растерзали этих придурков
|
| Dammi una macchina del tempo
| Дайте мне машину времени
|
| Per tornare indietro e dirti che quello che ho fatto è giusto
| Чтобы вернуться и сказать вам, что я сделал, было правильно
|
| Che ogni scelta che fatta mi ha portato un passo avanti
| Что каждый выбор, который я сделал, продвинул меня на один шаг вперед.
|
| Un passo avanti più lontano da sto posto angusto (no)
| На шаг дальше от этого тесного места (нет)
|
| Qui niente cambia se non cambierò
| Здесь ничего не изменится, если я не изменюсь
|
| E' un ritornello che ripeto ogni giorno
| Это рефрен, который я повторяю каждый день
|
| La voce dice molla e non l’ascolterò (no)
| Голос говорит весна и я не буду его слушать (нет)
|
| Non regalo il mio sogno
| Я не отдаю свою мечту
|
| Ho passato mille notti sveglio a ripensare
| Я провел тысячу ночей без сна, переосмысливая
|
| A tutto ciò che ho fatto e farlo sempre meglio
| Ко всему, что я сделал, и делаю это все лучше и лучше
|
| Per guardarmi dentro agli occhi ogni volta che vinco (vinco)
| Смотреть мне в глаза каждый раз, когда я выигрываю (я выигрываю)
|
| E' questo il bello
| В этом вся прелесть
|
| Aggiungo pagine alla storia mia
| Я добавляю страницы в свою историю
|
| Per raccontarvi di me stesso prima che il tempo mi uccida
| Чтобы рассказать тебе о себе, прежде чем время убьет меня.
|
| Ho urlato le mie storie per salvarmi da questa apatia
| Я кричал свои истории, чтобы спастись от этой апатии.
|
| So che può sembrare una follia
| Я знаю, это звучит безумно
|
| Ma questa è la mia vita
| Но это моя жизнь
|
| Quelle volte che prendi la strada più lunga
| В те времена, когда вы идете долгим путем
|
| Solamente per goderti quant'è bello il paesaggio
| Просто чтобы насладиться красивым пейзажем
|
| Questa vita sembra troppo poco lunga
| Эта жизнь кажется слишком короткой
|
| Perché sì abbiamo paura di non superare quel passaggio
| Потому что да, мы боимся не пройти этот шаг
|
| Vorrei solo poter tornare indietro nel tempo
| Я просто хотел бы вернуться в прошлое
|
| Ma vorrei solo poter tornare indietro nel tempo | Но я просто хотел бы вернуться в прошлое |