| I guess you know this state of desperation
| Я думаю, вы знаете это состояние отчаяния
|
| When troubles get too much for you again
| Когда неприятностей снова становится слишком много для тебя
|
| The least you need is someone磗 provocation
| Меньшее, что вам нужно, это чья-то провокация.
|
| They磀 better fuck off back where they belong
| Им лучше отвалить туда, где им место
|
| Fun, fun — this ain磘 no fun
| Веселье, веселье — это не весело
|
| Cos I am UNDER PRESSURE
| Потому что я ПОД ДАВЛЕНИЕМ
|
| Done, done — I am so done
| Сделано, сделано — я так сделал
|
| I磎 in a mess with everyone
| Я в беспорядке со всеми
|
| Yes, I am UNDER PRESSURE
| Да, я ПОД ДАВЛЕНИЕМ
|
| Cos I don磘 get along with me nor anyone
| Потому что я не лажу ни со мной, ни с кем-либо
|
| Yes, I am UNDER PRESSURE
| Да, я ПОД ДАВЛЕНИЕМ
|
| And filled up with aggression
| И наполнен агрессией
|
| Leave me alone cos I磎 UNDER PRESSURE
| Оставь меня в покое, потому что я ПОД ДАВЛЕНИЕМ
|
| I usually mean no harm to anybody
| Обычно я никому не причиняю вреда
|
| But driven to the wall is another case
| Но пригвожденный к стене - это другой случай
|
| If you are bugging me you will be sorry
| Если вы меня беспокоите, вам будет жаль
|
| Yeah then you玪l come to know the other face
| Да, тогда ты узнаешь другое лицо
|
| I guess you know this state of confusion
| Я думаю, вы знаете это состояние замешательства
|
| When troubles are too much for you again
| Когда неприятностей снова слишком много для тебя
|
| You run around but find no solution
| Вы бегаете, но не находите решения
|
| And pressure磗 slowly eating up your brain
| И давление — медленно пожирает твой мозг.
|
| This ain磘 no fun… | Это не весело… |