| Down in the town in the stinky clubs
| В городе в вонючих клубах
|
| I’m pissed near a collapse, but I won’t stop
| Я в бешенстве от коллапса, но не остановлюсь
|
| My hair is died, I’m a complete flop
| Мои волосы мертвы, я полный провал
|
| But I can’t take it, man!
| Но я не могу этого вынести, чувак!
|
| I was raised as a son who should get on
| Меня воспитывали как сына, который должен ладить
|
| But what has become of me, their son?
| Но что стало со мной, их сыном?
|
| I’m Oi-possessed and like my way
| Я одержим Oi и мне нравится мой путь
|
| What has become of me?
| Что со мной стало?
|
| I wanna be a dirty punk!
| Я хочу быть грязным панком!
|
| Studs & chains and leather braces
| Шпильки и цепи и кожаные подтяжки
|
| You wanna be a dirty punk!
| Ты хочешь быть грязным панком!
|
| Do live fast and sod their phrases
| Живи быстро и дерьмо их фразы
|
| — Dirty Punk!
| — Грязный панк!
|
| Now heading for the welfare
| Теперь направляемся к благосостоянию
|
| Run down is what you say
| Сбежать - это то, что вы говорите
|
| Just watch me when I run amok, and try to
| Просто наблюдай за мной, когда я выхожу из себя, и пытайся
|
| Hide from me
| Скрыть от меня
|
| I never really cared 'bout what they thought
| Меня никогда не волновало, что они думают
|
| I won’t give in 'til I peg out. | Я не сдамся, пока не вылечусь. |
| 'cause I
| 'потому что я
|
| Won’t end up like my dad, it’s sheer conformity
| Не закончится, как мой папа, это полное соответствие
|
| Down in the town in the stinky clubs
| В городе в вонючих клубах
|
| I’m pissed near a collapse, but I won’t stop
| Я в бешенстве от коллапса, но не остановлюсь
|
| My hair is died, I’m a complete flop
| Мои волосы мертвы, я полный провал
|
| But I can’t take it, man!
| Но я не могу этого вынести, чувак!
|
| Was raised as a son who should get on
| Был воспитан как сын, который должен ладить
|
| But I rather do it on my own
| Но я предпочитаю делать это самостоятельно
|
| I’m Oi-possessed and won’t conform
| Я одержим Oi и не буду соответствовать
|
| What has become of me? | Что со мной стало? |